诗歌评议:网上通讯



【正见网2007年10月15日】

*正见网2007年9月23日登载“诗四首”:

星星点灯
仰望繁星洒满天,颗颗里面有神仙。 (改三字:颗颗星星是神仙)
有朝一日修上去,作颗恒星照人间。 (末句比喻贴切、喻义深刻;好诗!)
终止迫害
人间都在庆中秋,难忘狱中好同修。
身陷魔窟无自由,痛苦煎熬何时休? (无自由--受迫害)
唯愿同修多努力,抓紧营救莫迟犹。 (改:抓紧营救多努力,唯愿同修早自由)
齐发正念除邪恶,捣毁黑窝正九洲。

*正见网2007年9月23日登载“诗三首”:

佳节一
中秋临近举世动,法网频传祝福声。 (此二句交换次序,因“声”不押“颂”)
邪党今日惑众难,世人多醒将师颂。
佳节二
世间一年节日多,留留去去少琢磨。
实等大法洪传日,赞师颂法被选者。 (末句失韵;被选者--共高歌)
修者
真心献师尊,善念待世人。
忍中铸大器,好传法福音。 (改为:弘法传福音)

*正见网2007年9月23日登载“谁迷信”:

觉者一念造乾坤,万物生成有起因。 (此两句交换次序)
可伶世上痴迷人, (人--汉;第三句尾字宜仄声)
错认猿猴做先亲。 (改为:猿猴错当祖先亲;亲,动词)

作者的另一首诗“走出框框”因不押韵而没有登载。

*正见网2007年9月26日登载“中秋感怀”:

今宵月更明,只因除了尘。 (“尘”不押“醒”,但“明”押“醒”)
他日邪恶尽,众生定会醒。 (因此将上一行的两句交换次序)

*正见网2007年10月3日审阅“游中山陵”:

中华共和成,中山留美名。 (“名”不押“龙”;这是比较普遍的一类误押)
可惜一念差,神州泛赤龙。
注:一念差指孙中山联俄联共政策

*正见网2007年10月3日审阅“诗二首”:

秋景
一桥流水满池星,转夜美景更轻盈。 (不解这两句写景喻义;“轻盈”不妥)
大法日夜新天地,山水欢歌笑秋风。 (“风”不押“盈”;还是那个误押)
勿忧
万里征程万里帆,此去不知何日还? (问句不妥:“此去”就是“还”)
圣王下世传真法,同化圆满新宇仙。

*正见网2007年10月4日审阅“清醒-明智”:

末劫时期乱纷纷 中共恶党快断魂 (此诗明显的剥自杜牧的“清明”)
借问生路何处有 仙童遥指退党村 (象这样写,就过于“模仿”了)
(注:退党村--指全球退党服务中心)

作者这里的“注”也不太恰当:“全球退党服务中心”没有具体的形象,更和“村”的形象联不起来,“退党村”只是因为“村”这个韵脚的需要而产生出来的新词,因此读来很勉强。希望作者们造新词时,千万不要被韵脚牵着走。初学者模仿一些名作来写诗,这是容许的,但不要用原句的句式和韵脚,只学它的构句和布局等写作方法。象此诗这样每句只改几个字,就成“剥”了,也不好算是自己的创作了。

*正见网2007年10月5日登载“归途 ”:

一夜山雨洗碧空,身后关山几万重。 (此诗纯粹以图画叙事,生动形象)
遥望朝霞映归路,隐入苍茫云海中。 (每句都有喻义,末句尤佳;好诗)

*正见网2007年10月5日审阅以下的三首诗:

无价之宝
一份大法真相,多少慈悲救度。 (此诗内涵好,构句简洁、明白易懂)
大劫巨难来时,方知真言无价。 (但“价”不押“度”,失韵了)
神创之美
静静云归处,悠悠晚来风。 (纯用写景,但喻义不明确)
秋山霜叶染,空谷鸟鸣声。 (“声”不押“风”,还是那个误押)
医道
行善济世救众生,处方但开“真善忍”。(将大法比作“处方”,未免有失庄重)
药片配发“护身符”,医心闻道祈天明。(护身符上有大法内涵,比作“药片”也不好)

*正见网2007年10月6日登载“沁园春・人间清音”:

万仞衡山,九曲黄河,古国泱泱。
自三皇创世,民风和煦;神传文化,源远流长。
恶党邪灵,逆天叛道,血雨腥风满目疮。
尘飞处,闻清音杳渺,声起何方?

中原大法洪扬,
庆得度、今生沐佛光。
看白莲出水,五洲增色;红梅傲雪,四海飘香。
寰宇生辉,人间回暖,天地重开颂圣王。
再精進,践史前誓约,齐返穹苍!

在作者提供的选择中,第四行的“杳渺”较“袅袅”为好:后者多指可见的飘浮物,如“烟”等;前者只强调“(深)远”,包括可见和不可见物。下片第三行的“五洲增色”较“五湖静放”为好,因“五湖”“四海”仍指中国,“五洲”“四海”就扩大到全世界了;再者,“增色”与“飘香”,不但对仗工整,而且都有正面的喻义,较之“静放”喻义更强、色调更明朗。第四行“颂圣王”较“满瑞祥”为好:都是颂神佛,但前者是直接的、有庄严形象;后者是间接的、没有具体的形象。同行中的“回暖”改为“转暖”,因为正法不是回到以前的状态,而是全盘改变不正的状态。末行的“兑史前誓约”改“兑”为“践”。

此词从各方面来看,都比以前有长足的進步,可喜可贺。首韵写地域,以衡山、黄河作“山河”代表,用借代手法赋予“古国”具体内涵,“万仞”“九曲”则展现“泱泱”的视觉形象。次韵写人民和文化,以三皇为神州开创的先驱,与“神传文化”互文见义。以“源远流长”赞神州历史,以“民风和煦”赞先民风范。第三韵笔锋一转,写邪恶叛逆,神州由满目疮痍而终至血雨腥风,隐隐暗示神州已至生死存亡的关头。第四韵以悬念手法,由“见”及“闻”,引出人类历史的最大转折来。其中“声起何方”一句设问,看似无足轻重,但当下片首句“中原大法洪扬”一出,才知其颇有妙用:凡是两片以上的词、曲,都很看重过片、换头处的连接方式,讲究“字断而气不断”。这里上片以“声起何方”结尾,显得轻灵、飘逸而有悬念,下片以“中原大法洪扬”接上,既回答了上片末句之问,又宣告了下片对大法洪扬描写的丰满内涵。这两句对全词的结构增色不少,给人深刻的印象。下片第二韵立即写作者庆幸自己得法得度、沐浴佛光的喜悦,为下面放手描写大法的美好、赞颂圣王再造之恩和瞻望美好未来作了合乎逻辑的铺垫。下片第三韵由“看”字引出四句喻义深刻、形象美好、对仗工整的扇面对来。“白莲”“红梅”显然是比喻大法弟子(参看师尊“洪吟”);“出水”“傲雪”隐喻来到世间正法并经历艰难困苦;“四海飘香”“五洲增色”比喻弟子在全世界范围内展示了大法修炼者令人景仰的高尚品格,为人类带来了光明、美好和希望;四句中“白莲出水”对“红梅傲雪”,“五洲增色”对“四海飘香”,对得非常工整(词的对仗与律诗不同,平仄安排视词谱不同而有别,不一定平仄相对)。下片第四韵正面写大法洪传给人间和宇宙带来的巨大变化,并赞颂圣王重开天地、再造宏宇的丰功。其中“生辉”“回(转)暖”仍用比喻手法,保持生动、形象的效果(从高层看或非比喻)。末韵以作者“精進”“践约”为誓言、“齐返穹苍”为鼓励。“齐返”表现了作者心中的整体观念:只将自己视为万千大法粒子中的一粒,出语谦和而立志高远!

作者随稿寄来的“沁园春・望江”修改版,其“追往昔”之“往”应为平声,建议改为“观今昔”,此改与上下文无冲突,且能扩大视角、增加内涵。又,建议标题改为“江上吟”。是否同意以上修改,请来涵确认。

添加新评论

今日头版

诗词曲赋