华夏词醇:奸佞得意休狂舞 玉环飞燕皆尘土(辛弃疾词意)

华翰


【正见网2020年05月11日】

【作者筒介】

辛弃疾(1140一1207),字幼安,别号稼轩居士,济南历城人。早年率众起义,曾生擒叛徒张安国南归。后历任地方通判、提点刑狱、转运副使、安抚使等职,并多次上书,力主抗金复国。被斥后,闲居江西上饶、铅山二十年之久。晚年出任浙东安抚使及镇江知府,正直刚义,又被弹劾。忧愤以终。词存六百余首,数量之多,为两宋词人之冠。    

【原词】

辛弃疾词《摸鱼儿》
 (词前按语:淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋:)
    
更能消几番风雨,
匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,
何况落红无数。
春且住。见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。    

长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,
脉脉此情谁诉?
君莫舞!
君不见:玉环飞燕皆尘土?
闲愁最苦。
休去倚危栏,
斜阳正在,烟柳断肠处。
    
  【注释】

淳熙己亥:即宋孝宗淳熙六年(1179)。这一年,辛弃疾由湖北转运副使,调任湖南转运副使。  漕:漕司,即转运使,宋时主管财粮贮存、运输的官吏。  同官:同僚。  王正之:辛弃疾的朋友和同僚,名特起,字正之。  

更能消:还能经得起。  消:经得住。 
见说道:听说是。 
长门事:传说,汉武帝时,皇后陈阿娇一度失宠,被禁闭在长门宫。她以黄金百斤为酬,请司马相如写一篇《长门赋》,以感悟武帝。汉武帝读后,陈皇后果然再次得宠。此事史籍无载,《长门赋》亦系后人伪托。 

玉环、飞燕:玉环,即杨玉环,唐玄宗贵妃的小字名。杨玉环甚得玄宗宠爱。安禄山叛乱后占领长安,她随玄宗西逃,被赐死于马嵬驿。  飞燕,即赵飞燕,汉成帝皇后,一度十分得宠,后失宠,废为庶人,自杀身死。作者在这里之所以写玉环、飞燕这两个历史上的美人,先得宠而最后败亡的故事,是用她们来比拟那些当权得势的小人。

【今译】

还能经受住几番风风雨雨,
匆匆忙忙,春天又将归去。
怜惜那短暂的春光明丽,
总怕花儿开得过早,
更何况此时已是落花遍地。
春光啊暂且停息!
听说道:芳草铺到天涯,
阻隔了春光的归去。
含恨的春光总是默默不语。
算来只有彩画屋檐上蜘蛛网,情意殷细,
终日沾惹着飘飞的柳絮。
   
陈阿娇别居长门宫,
期待皇帝预定的佳期一再耽误。
美人一定是遭人嫉妒。
纵然以千金重资买来司马相如的《长门赋》,
这一份脉脉深情向谁倾诉?
劝君得意休狂舞!
你难道没有看见:那杨玉环、赵飞燕得宠忘形,
都化作了尘土?
下台以后,无聊的愁情最苦。
不要再倚着高高的栏杆纵目,
那夕阳的余辉,正斜照着令人断肠的暮烟柳树。

【赏析】

这首词,作于宋孝宗淳熙六年(1179),是一首忧时感世之作。词中表层写的是美女伤春、蛾眉遭妒,实际上是作者借此抒发自己壮志难酬的愤慨和对国家命运的关切之情。是稼轩最为脍炙人口的词章之一。全词情调婉转凄侧,柔中寓刚。上片描写抒情主人公对春光的无限留恋和珍惜之情,下片以比喻手法反映社会现实--奸佞的投降派,专权误国,主战派遭受打击。此词问世以后,一时广为传唱,影响十分深远,人们将其与苏轼的《念奴娇》、柳永的《雨霖铃》等,并称为“宋金十大曲”。近人梁启超称赞道:此词“回肠荡气,至于此极。前无古人,后无来者!”

添加新评论

今日头版

诗词曲赋