诗歌评议:网上通讯



【正见网2009年04月20日】

*正见网2009年4月13、14日下载、审阅,4月15日登载的诗歌:

原稿:江城子・悼四川地震遇难儿童
凄风凄雨思宁馨。盼天晴、拖(戏)风筝。不谙世事,未解恨清明。稚语姗姗如梦逝,娇不见、断峰青。

风摧冥屋雨打城。尽凋零、令心惊。纸糊粉饰,人命忒看轻。今岁杜鹃花谢早,红药恶、不应生。

评注:首句中“思”字,按句意当作动词,因此读平声,但谱示该处当用仄声字。第二、三两个三言句之间不能用顿号(、),因为那是两句,不是一个六言句作3-3读。下面的四言、五言之间,不宜用逗号,而应用顿号(或不用任何符号),因为那九个字是一句,作4-5读。下片相应的地方也是一样。顿号在诗词中只起“读(逗)”的作用,不能用于断“句”,而逗号(,)在诗词中功能与句号(。)相同,原来都标为“句”。第三句“拖风筝”平仄和词语搭配都不好,“戏风筝”词语搭配仍不太好,“放风筝”可能是较好的选择。下片首句“风摧冥屋雨打城”中“打”字是仄声而该处当平。注解中,凡是字(词)典中能查到的、作者直接用其释义的,可用“意为”或“即”来解释;凡是字(词)典中不能查到的,或者虽能查到、但作者所用词义与字(词)典中解释不同的(即作者根据原义和诗中上、下文而引伸出来的词义),都请使用“此处指”或“这里表示”。来自字(词)典的释义的,如果是中小型字(词)典,不用标出所用字(词)典的名称;如果是大字(词)典,务请标出名称。未经学术界公认或没有学术能力的人编辑的字(词)典,特别是未经出版、只在网上登载的,请慎用。人类社会的败坏,在字(词)典的编辑中也会反映出来。如果使用的是典故或古文片段,请标示出处,并摘录所在原文的片段,使读者能直接看到原文及其上、下文,以便读者能自做判断或者据此找到原文。

*正见网2009年4月14日下载、审阅,4月16日登载的诗歌:

原稿:迷中醒
(二)
沉醉迷世喜与忧 得失成败不自由 应知人间戏一场 曲终醒见万事休
(三)
去岁山摇风云稠 平地狼烟意难收 神雷惊醒百年梦 苦主无须任沉浮
(四)
九九邪共祸神州 天怨人怒十悲秋 连累民众作恶灭 世人三退自可留

修改与评注:原作诗六首。第二首第三句“应知人间戏一场”,“场”字为平声。此诗押平声韵,因此第三行(不入韵)的尾字以仄声为宜。改“戏一场”为“一场戏”。第三首第二句中“狼烟”一词应指战事,不知作者指的是什么战争,抑或是作者误用此词。另外,“风云稠”“意难收”“神雷”等词语内涵都不太确定,因此这一首没有登载。第四首第三句中“连累”一词不太恰当:邪党所做的一切坏事,都是有意安排的,是要阻碍众生得救和有缘人得法,远非“连累”那样轻浅。因此改为“坑害”。作者的诗句子流畅,有内涵,不是那种生硬难读或者内涵稀薄的东西。

原稿:诗词两首
西江月・赞孙文广:
评北大孙东东事件:

修改与评注:第一首(西江月)下片第二句“先生高义直言”,“直”字是入声字,请换为平声字,其它没有发现甚么问题。

原稿:得法
前已历万难 后再难机缘 穷此生之余力 助大法而洪传

评注:此诗仿陈子昂名篇,但终非唐诗正格。特别是初学写诗的人,要尽快培养起对诗歌声韵、节奏的感觉,这种散文化的句子写多了就培养不起对诗歌节奏的感觉来。

原稿:《望归》
睡时沉沉随波去,醒时拳拳心路遥。盼君清明解禅意,冰心一片锁玉壶。

评注:诗不押韵就不行,“壶”和“遥”不相押。而“解禅意”在这个上下文里也不知作者具体指的是什么意思。

原稿:莫让心田荒凉

评注:此诗有的词语不当或不好理解。比如“白柳扎根狐黄坐台赤鼠闻香”,作者可能是想用比喻使之形象化,但不知“狐黄白柳”内涵的人肯定会误解“白柳”为一种植物。至于“赤鼠”是什么,修炼人也不一定知道了。这些词语都最好做一个注解;“命如游丝德损远方”也不好理解:“命如游丝”应当是描述被附体盗走太多精华的人,而“德损远方”就更难理解了:为什么损德还要到“远方”去损?

另外,此诗每一诗节都是三行,而第二、三行往往太长,有的长达22个字。句子长了会增加散文化倾向,特别是相邻两行间的字数相差太大时更是这样。一般新诗如能保持在每句十一、二个字左右,则节奏感就比较明显一些。作者可以尝试将长句压缩或者砍为两行(使每一诗节含4-5行),内涵可以保留但节奏感会有改善。

*正见网2009年4月15、16日下载、审阅,4月17日登载的诗歌:

原稿:诗十首
真险:河溃尤不如 川崩奏管弦 (第十一、十二句)
中共玩完:
泱泱中华尽哀伤 中共歪理做迷汤 鼓吹邪恶扮俄黄 好坏不分骗善良
妖窟狐亡狡兔死 共产邪说更仓皇 海外华胞举正义 灭共退散党中央
愤怒醒言:
红墙暴政
残忍惊民梦
共产邪党台上摆
多少生灵陷苦海 …
自圆其说:中共党媒洋洋说,歪理吓跑墙头雀,红帷幕后藏鹰隼,策劣阴毒专嗜血。
乱性:妖徒性里钻 繁荣娼盛篇 共党似母乎 实质恶淫奸
仿 “陌上桑”灌水:
莫糊涂:身在世中莫糊涂 红尘喧嚣易迷途 尤有恶党催情粉 残忍无仁毒更毒
顺口溜--中共的嘴脸:一张大嘴巴 伸出大舌头 (第一行)

修改与评注:原作十四首诗,登载十首,故以“诗十首”作标题。“真险”一首第十一句“河溃尤不如”,内涵不确,根据后面一句的内涵,改为“河溃犹不知”。“中共玩完”一首第三句“鼓吹邪恶扮俄黄”,不明其意,改为“鼓吹邪恶是豺狼”。第六句“共产邪说更仓皇”改为“共产邪说更惶惶”,请作者辨析词义。末句“灭共退散党中央”改为“灭共退垮党中央”,似更准确。“愤怒醒言”一首第二行“残忍惊民梦”失韵:“梦”不押后面的“摆、海”,因此改为“残忍民生哀”。“自圆其说”一首不押韵:“血”不押“雀”。而且“墙头雀”没有确切的喻义。因此这首没有登载。“乱性”一首第三句反问不当:引出了“母”“淫奸”这样不协调的比喻。而且标题和前两行是写实,则后面两行类似的内容就自然会被理解为写实,但作者的用意似乎是要用比喻。因此这首也没有登载。“仿‘陌上桑’灌水”一首,其中的一些细节描写不必要或者不恰当。比如:“香阁藏二奶,罗纱罩仟驱。短裙为下裤,霞纱笼胸口”,“少年见二奶,脱帽数年头。 职者忘其业,学者忘其学”“别墅有小蜜,小姐专室居。为色洁白皙,妖艳处子鸡,”“二奶好几个,谁言美人殊”。 因此这一首没有登载。“莫糊涂”一首没有登载:后面两句内涵不明,不知“催情粉”是什么。最后一首第二句“伸出大舌头”,改为“伸出长舌头”,因为“大舌头”没有坏的含义,而“长舌头”则有专门搬弄是非的内涵。最后一首写得很形象。

原稿:词二首
西江月・观金莲齐舞
摊破浣溪沙・为正念脱困同修抒怀

修改与评注:第一首第二句“亭亭S?鹁?琛保?岸稹弊质瞧缴??么Φ庇秘粕?郑幌缕?谌?洹安陨?榷燃木胖亍保?熬拧弊质秦粕??么τΦ庇闷缴?郑坏诙?椎诙?洹盎厥琢队?钟朴啤敝小笆住弊质秦粕??么σ?闷缴?郑坏谒男小罢?钭恪敝小澳睢⒆恪绷阶侄疾皇瞧缴?郑??摇白恪辈谎骸靶荨保?г狭恕O缕?谌?小盎叫牙杳袷η资凇敝小扒住弊质瞧缴???么σ?秘粕?帧?p>原稿:“生辰纲”

修改与评注:首先,写给师尊的诗不宜用“生辰纲”为题目。无论这个用语本义如何,中国人普遍知道这个用语是从“水浒传”中读来的,而那是搜刮民财为蔡京作寿礼的。我们这样用,读者会怎样想呢?其次,三首诗都不押韵。写给师尊的诗固然重在内涵和作者那颗敬师敬法之心,但也不能完全不押韵,因为那就不叫诗了。作者可以读一下正见网上有关文章,把“押韵”弄明白了,把三首诗改得押韵了再寄来吧。抓紧时间,可能还来得及。【诗词常识】(四) 押韵http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/11/20001.html

添加新评论

今日头版

诗词曲赋