《龙文鞭影》二冬(7):乐羊七载 方朔三冬

正见神传文化编辑小组


【正见网2009年03月24日】

【原文】

yuè yáng qī zǎi,fāng shuò sān dōng。
乐羊七载,方朔三冬。

ㄩㄝˋㄧㄤˊㄑㄧ ㄗㄞˇ,ㄈㄤ ㄕㄨㄛˋㄙㄢ ㄉㄨㄥ。
乐羊七载,方朔三冬。

【注释】

(1)乐羊:乐羊子,东汉时河南郡(郡治洛阳)人。
(2)载:年。
(3)方朔:东方朔,字曼倩,平原厌次(今属山东),西汉著名文学家。汉武帝时上书自荐,后担任常侍郎、太中大夫。人皆称他为狂人,他说古人避世于深山中,自己是避世于朝廷间。

【语译】

东汉乐羊子之妻劝夫学习要持之以恒,深受感动的乐羊子外出求学七年不回;西汉东方朔十三岁起读书三年,自认为文学和史学的知识已经够用了。

【人物故事】

《后汉书‧列女传》记载,河南郡乐羊子曾在路上捡到一个别人遗失的金块,回家拿给妻子,妻子说:“我听说有志之士不喝盗泉之水(注),清廉之人不受不敬之食,何况捡拾他人失物,为求个人私利,这会污辱了自己的德性啊!”乐羊子大为惭愧,于是把金子丢弃在野外,而到远处拜师求学。一年后归来,妻子问他原因,乐羊子说:“时间一久就想家了,没其它特别的原因。”妻子拿刀走到织布机旁说:“这布料来自蚕茧,在织布机上织成,一丝一丝的积累,才能成寸,一寸一寸不断积累,才成一匹四丈长的布。现在如果切断它,就无法成功,又拖延浪费了时间。你积累学识,每天学会一些自己不知道的学问,以成就美德。如果半途而回,和切断这还没织完的布又有何不同呢?”乐羊子听了很感动,又回去完成学业,于是七年不回。妻子常年辛勤工作以奉养婆婆,又送食物给远地的乐羊子。

《汉书‧东方朔传》记载,汉武帝刚即位时,征求天下举荐正直贤良之士,东方朔上书说:“我从小失去父母,兄嫂把我抚养长大。十三岁读书,学习三年,文史知识已够用。十五岁学击剑。十六岁学《诗》、《书》,读诵二十二万字。十九岁学孙吴兵法,也读诵二十二万字。我勇猛如孟贲,快捷如庆忌,廉洁如鲍叔牙,诚信如尾生。像这样的人,可以当天子的大臣了。”东方朔成为汉武帝的侍臣后,虽然诙谐戏谑,但能察言观色,直言劝谏,皇上常听取他的意见。

乐羊子受到妻子的感化,舍弃不义之财,从而進德修业,不致半途而废而前功尽弃,终于七年有成。东方朔多年苦学,广泛学习,终能成为皇上近臣。聚沙成塔,学贵有恒,学习必须坚持到底,才能有所成就。

注:盗泉,在今山东省泗水县。相传春秋时代,此地青龙山曾聚山盗,孔子到此虽口渴难忍,也不愿饮其水,说道:“山为盗占,盗山也!泉为盗饮,盗泉也!君子渴不饮盗泉水,热不息恶木阴!”此处因此被取名“盗泉峪”。峪,yù,ㄩ?,山谷。

添加新评论

今日头版

文明新见

文明新见专题