华夏诗醇:吕洞宾《无愁可解》词赏析

陆文


【正见网2017年02月23日】

吕洞宾:《无愁可解》词
返照人间,忙忙劫劫,昼夜苦辛无歇。
大都能几许?这百年、又如春雪。
可惜天真逐爱欲,似傀儡、被他牵拽。
暗悲嗟、苦海浮生,改头换壳,看何时彻?

听说,古往今来名利客,
今只有、兔踪狐穴。
六朝并五霸,尽输他、云水英杰。
一味真慵为伴侣,养浩然、岁寒清节。
这些儿、冷淡生涯,
与谁共赏?有松窗月!

【注释】
《无愁可解》:此是作者自制的词牌名。
返照人间:出世之后.返观人间。返照:返观,回头看。
忙忙劫劫:忙忙碌碌,竞相奔忙。劫劫:犹“汲汲”,奔竞的样子。
大都能几许:大都:大概。几许:几多,多少。
这百年、又如春雪:百年:指人的一生。又如春雪:又像春雪一般,转眼就会消逝,形容人生短暂。

可惜天真逐爱欲:天真:指天真的人们。逐:驱赶,驱使。爱欲:情爱和贪欲。 似傀儡、被他牵拽:傀儡:木偶戏里的木头人,动作皆由线牵动。

唐代《封氏闻见记》载:唐大历间,有人“刻木为尉迟鄂公、突厥斗将之戏,机关动作,不异于生。”也用来比喻受人操纵,不能自主的人。被他牵拽:被爱欲牵拽。
悲嗟:悲叹。
苦海浮生:苦海:比喻尘世。浮生:虚浮短促的生命,语出《庄子•刻意》:“其生若浮,其死若休。”鲍照《答客》中有,“浮生急驰电,物道险弦丝。”李白《春夜宴从弟桃花园序》中有:“光阴者,百代之过客也;而浮生若梦,为欢几何?”

改头换壳:犹佛教所说之“改头换面”,即在六道轮回中改变形相而不变神识。唐代寒山《诗》曰:“可畏轮回苦,往复似翻尘。蚁巡环未息,六道乱纷纷。改头换面孔,不离旧时人。”

看何时彻:即何时看彻。意谓何时将情爱、贪欲看透,大彻大悟。
古往今来名利客:古往今来,从古到今。名利客:追求功名利禄的人。
今只有、兔踪狐穴:意谓名利客的荒冢上,只有狐兔出没。

六朝并五霸:六朝,指三国的吴,东晋,南朝的宋、齐、梁、陈。并:和。五霸:又作“五伯”,指春秋时先后称霸诸侯的齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖闾、越王勾践。也有人说指齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王。

云水英杰:襟怀如云水的高人。
一味真慵为伴侣:一味:又作“一迷”,专一,一个劲地。真慵:似为率真、寡欲之义。慵:同“庸”,平庸,引申为平常、安贫乐道、清心寡欲。又据任广《书叙指南•道家流语》载:“陈子昂呼道士曰真侣。”“真慵为伴侣”:似可缩略为“真侣”,指道士。
养浩然、岁寒清节:浩然:即浩然之气,正大刚直之气。《孟子•公孙丑上》:“吾善养吾浩然之气……其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。”岁寒:指经冬不凋的松、竹。清节:清高的节操。

【今译】
回头看人间,
无数的人在奔忙不迭,
不论白天和黑夜,
辛苦得不停歇。

他们这样辛苦,
大概能活多少年月?
要知纵使人生百年,
也像转眼便消的春雪。

可惜天真的人们,
被情爱和贪欲驱迫,
就像没有自由的傀儡,
被爱欲之线牵扯。

我禁不住暗暗悲噎,
劝这些漂浮苦海的众生,
改头换面,提升气节,
从而大悟大彻!

众人请听我说:
从古到今那些追求功名利禄者,
都已埋尸荒野,
那里如今只有兔的踪迹,狐的洞穴。

六朝帝王和五位霸主,
都输给了襟怀如云水的英杰。
只有一心与“真纯”为伴、
善养浩然的气节,
才能如经冬不凋的松竹,
永葆清正的品德。

这种清冷淡泊的生活,
能够与谁共同欣赏愉悦?
有青松旁、窗户外的---
那一轮皎洁的明月!
 

添加新评论

今日头版

诗词曲赋