诗歌评议:网上通讯



【正见网2008年10月27日】

*正见网2008年10月20日登载的诗歌:

原稿:诗二首
赞清心文学原创: 清心筑玉台,日日凤凰来。妙笔诛邪党,莲花绕手开。
赞网络群发:短信迢迢传万户,网间邮件送千家。 华章利笔诛邪党,遍植屏前正义花。

修改与评注:第一首第三句中“妙”改“利”,前者抽象,后者对“笔”的形象有改進,而且“利”从“刀”,与“诛”(此处当解作“杀”)相关。第二首第三句与第一首第三句有内涵上的重复,因此改为“华章似剑邪灵怕”,其中“邪灵怕”是作者来稿中的备用词语。两首小诗的最后一句都写得非常精彩:成功的运用形象思维,创造了美好而富于喻义的正面形象。所不足者,除了两首的第三句在内涵上有重复外(已经修改而消除),第二首的前面两句在内涵上的重复相当大,这就大大降低了第二首诗的信息含量。

原稿:儿童诗二首:粉笔 影子
粉笔:粉身碎骨 无所畏惧 为在人间 传播真谛//
影子:妈妈/我的小伙伴不见了/刚刚还和我形影不离/跟我学东学西/灯一熄就不见了踪迹/妈妈/快快把灯燃起/我要寻找我的影子兄弟/我不想让它/独自呆在黑暗里//

修改与评注:这两首儿童诗写得真好:有想象力(而且是合符孩子思维的想象),也有丰富的正面内涵。不过从内容和语气来看,第一首适合于大孩子读,第二首适合于小孩子读。第二首第四句“跟我学东学西”改为“跟我走东走西”,比较合符小孩子的情况。

原稿:诗两首
遵师言:修炼必须遵师言,学法修心最关键;三件大事能做好,救度众生更广泛。
根本:信师信法意志坚,巨难考验心不变;经常查找己不足,修炼路上无阻拦。

修改与评注:第二首的两个韵脚“变”“拦”,一仄一平,宜改。第一句入韵,“坚”字为平声,因此把前面两句的顺序对换一下,使全诗押平声韵。

原稿:诗六首
师尊掌舵:(未修改,从略)
对与错:人生旅途有对错,相信大法没有错。反对大法就是错,回头是岸纠正错。万古机缘别错过,只是人间来作客。修炼大法有把握,返回天上多快活。
精進实修:大法弟子要看书,心中溶法正念足。救度众生不怕苦,效果显著人无数。大法弟子要看书,心中溶法有正悟。时刻内找人心无,精進实修很成熟。
自己:法轮大法正天地, 弟子学法修自己。正念正行出神迹,助师正法不停息。相信大法保自己,反对大法毁自己。师尊慈悲给机会,生死存亡决定你。
明智选择:金光闪闪法轮旋,师尊慈悲人世间。挽救众生脱危险,弟子誓约终兑现。无私无我慈悲善,九字真言是关键。相信大法保平安,反对大法命了断。生死存亡这一念,明智选择命永远。
中共亡:中共执政天昏黄,人民生命在遭殃。毒米毒奶毒心肠,少年儿童命不长。没有工作都下岗,人民生活无保障。提倡和谐是假象,愚弄百姓手段强。中共天下时不长,违背天意一定亡。

修改与评注:第二首三个韵脚“错、客、活”分属入声的16、17、18部,但第七句尾字“握”属第16部,因此交换第七、八两句的顺序,使得韵脚基本在第16部,只有“客”在第17部。这样不全算押韵,都属近韵,至少是顺口的了。第三首第七句中“人心无”改为“去人心”,比较通顺,也更符合修炼的实际情况。第八句中“很成熟”改为“更成熟”,因为要不断的成熟,進步是相对于过去二言的。第四首末句“生死存亡决定你”在语法上不通了:本来是“你决定”。把“决定你”改为“全在你”。第五首最后两句与前面内涵重复,而且末句“明智选择命永远”欠通顺,因此删去了最后两句。第六首第二句“人民生命在遭殃”,词语搭配不对:是“人民”在“遭殃”,不是“生命”在“遭殃”,改为“中国百姓在遭殃”。

原稿:神念除恶
佛法神通 威力无穷 学法修心 基点摆正 信师信法 鉴定正念 三字做到 精進不止 稳定做好 否定旧势 放下执著 神通除恶 身处险恶 金刚不动 正念纯真 运用神通 意志坚定 树立威德 放下生死 邪恶自灭 同心齐力 清楚余恶 归正自己 同化大法

修改与评注:由于原作韵脚太稀疏,修改韵脚又会对内涵产生很大的改动。反复思量,从原作24句中选出16个句子来,从新排列次序,使得每四句由两个韵脚“押”著,成为下面的诗歌形式:
佛法神通 威力无穷 正念纯真 金刚不动 学法修心 基点摆正 信师信法 意志坚定 三字做到 精進不止 归正自己 否定旧势 同心齐力 邪恶自灭 神通除恶 树立威德

*正见网2008年10月19日登载的诗歌:

原稿:词二首
忆江南・除恶
私生恶,旧势害新莲。狂暴愚顽无理性,慈悲善解有心酸。法正末劫天。
渔歌子
法正乾坤寰宇辉,人神同在圣缘奇。苦性情,劣根基,修心断欲快须归。

修改与评注:第一首首句“私生恶”,说的还是比较近切的现实中的一种情况。其实,“私”者不一定“恶”,而“恶”者定有其“私”。“善”“恶”是人佛性、魔性的直接表现,人人都有此两性,只是孰多孰少而已。有私心的人太多,这样说会把“私而不恶”的人也推开去了。诗词最好少讲理,多讲事实、多描写,效果会更好。因此首句改为“多邪恶”,直指其要害。末句“法正末劫天”,对“天”加了时间限制,而且常人不一定都知道“末劫”一词,而“劫”字处本当平声,此字为仄,所以改末句为“法正大穹天”,避免了前面所说的几个问题,气势也稍微大一些。第二首首句中“寰”字处必须用仄声,因此改“寰”字为“满”。第二句“圣缘”改为“法缘”,更具体。末句中“快须归”改为“渡舟归”,显得通顺些,同时也多少和词牌有了一点点联系,因为这个词牌历来都只用来填写与“渔家”悠闲自在的生活相关的内容。

作者在投稿附函中说:“现在对词牌还是不太理解,有时不会找到合适的词牌来填词”。初学填词这种情况也是正常的。要想一开始就把每个词牌的特性都模清了才去填词,也是不可能的,因为对词牌的声韵、情绪的特点,也要在多读、多写中逐渐的积累起来。一般常用词谱(包括“白香”“词律”“钦定”)都几乎不讲词牌的这些特点,只有龙榆生先生的“唐宋词格律”中有时提到。专门分析词牌这些特点的,是龙榆生先生的“词学十讲”。但笔者认为一开头就看此书,对于读词少、才开始写词的作者也未必就有多大帮助。多读、多写,有了感性认识后再读此书,感觉和收获就大得多了。但初写时也须要把握基本的方向,不至于选用的词牌特点和自己要表达的情绪相反。解决这一问题的最好办法是:心中有了基本的内涵后,翻阅一下词谱(手边最好有上述四种词谱之一),发现其中表达类似情绪的词牌,便不妨试一试,而且可以模仿其布局、用韵等特点。这样做模仿的成份多一些,但学习任何东西都有模仿的过程,就象学画的人都得学会临摹一样。关键是:要尽可能模仿精品,而且不要借用原作的整个句子或者打上了该作者个人印迹的特殊词语。一句话,模仿的是方法,而不是内容和词语。这一点不把握好,就可能出问题,唐、宋两代都有大诗人、大词人因为这个问题受到过不同程度的非议。

原稿:坚如磐石--致法拉盛同修
几个小丑耍狂癫,打人骂人把桌掀。流氓中共搞迫害,以为黑手能遮天。
坚如磐石金刚志,誓救众生退党团。阎王何曾怕小鬼?正念正行灭凶顽。

修改与评注:此诗第七句“阎王何曾怕小鬼”,比喻上稍欠考虑:“阎王”和“小鬼”在同一世界中、是上级和属下的关系,与大法弟子和那些捣乱的中共流氓之间的一正一邪的关系不同;而且把我们自己比作“阎王”,已经就肯定是不恰当了,把它们无论比作甚么也“扯”不平了。当时在原稿上改“阎王”为“天神”。但在深夜上稿时,因时间紧迫,把这一修改遗漏了。第二天就有同修在来稿附言说:“阎王何曾怕小鬼?”一句总感觉不妥。可见这句还真是非改不可的了。赶快把修改稿上的“天神”一词换上去。

原稿:修心难(宋词)
秋来琳琅泄尽,争向蜂蝶寻衅。雁子莫贪欢,早回南。
秋似凡尘烂漫,山是执著难断。神众速归时,恨余痴。

修改与评注:作者标题只写了“宋词”,我们没有具体的标准可用来审阅。但按此词的句式来看,与“昭君怨”相合,试按该词谱来对照,所差无几。于是按该谱稍加修改,并将词牌挂上。第一句“来”字处当仄;如果“琳琅”指花草,“泄”当为“谢”,如果不指花草,则不知所指。因此改第一句为“红紫秋来谢尽”。下片第二句“著”字处当平,因此改为“执著如山难断”。

原稿:顺天保命
天灭中共在眠前,平塘古石道真言。看中国共产党亡,退邪党团队保命。

修改与评注:首句中“眠”当为笔误,改作“眼”。第三句“看中国共产党亡”句读不对,成了3-4读了(应当4-3读),改为“中国共产党将亡”。末句“退邪党团队保命”句读也是一样的问题,而且失韵(“言”和“命”不相押)。因此改为“三退远邪保平安”。

*正见网2008年10月18日登载的诗歌:

原稿:新民谣:天灭中共
天灾:四川地震最凄凉/接着西藏和新疆/沙尘一年到四季/南乡冰雪太异常//
人祸:邪党造假歪上梁/假酒假药遍城乡/奶粉残害婴幼儿/毒液污染松花江//
奔小康:农民奔小康/儿女遭了殃/没钱交学费/上学泡了汤/矿难止不住/暴富是官商/吸足民众血 /仓皇走四方//
匪党:公检法/国地税/六一零/黑社会/群魔乱鬼害中华/豺狼当道窃国位//
除祸根:天灭中共现平塘/退党大潮不可挡/河南林丹猪叫石/声声预报中共亡//

修改与评注:这五首小诗的共同特点是:写的都是比较具体的事例,用事实来讲话,这是评论时事、讲道理的诗歌最重要的特点。没有事实作基础,作者的议论和结论就没有力量,常人读者就不会接受,也就起不到讲真相和救度众生的作用。

第一首末句“南乡冰雪太异常”,改“异常”为“反常”:前者只表示“与平常不同”,是中性词;后者表示“不正常”,是微带贬意的。它们之间的区别主要在感情色彩上。第二首第三句“奶粉残害婴幼儿”,尾字是平声,以改为仄声为好(因此诗押平声韵),因此改“婴幼儿”为“婴和幼”。第五首的两个韵脚“挡”“亡”一仄一平,但第一句尾字“塘”是入韵的平声字,因此把前两句的顺序对换一下,使押平声韵。

原稿:唤醒
误在红尘苦/难寻返本途/大法佛恩照/迷中本性苏//

修改与评注:第三句“大法佛恩照”,词语的搭配欠妥:“恩”(佛恩、皇恩等)常被比喻为滋润枯禾的甘霖,因此一般都用“沐”来表示受其恩惠的感激,而不用“照”。要说“照”,可用“佛光”。词语的搭配很重要,特别是在诗歌中,一旦弄错了,读起来就总觉得不是那回事。

添加新评论

今日头版

诗词曲赋