我们之道

晓拂


【正见网2006年04月28日】

最近以来,一直不能诗,也不能文,即使春天已经来了,大自然是如此姣好。苏家屯和其它集中营已经发生,和正在发生的活体摘取法轮功弟子器官的惨案让我心痛不已,觉得再浪费时间写任何别的东西都是在犯罪。

今天去一些诗坛看了一下。觉得那些诗都太轻飘太没有味道,触动不了我。下午时读到了电子邮件寄来的一首英文诗。一看之下,竟然很喜欢。那首诗是这样的:

The Ways We Touch

Have compassion for everyone you meet,
even if they don't want it.
What appears bad manners, an ill temper or cynicism
is always a sign of things no ears have heard,
no eyes have seen.
You do not know what wars are going on down there where the spirit meets the bone.

-- Miller Williams

我们之道(译文)

对谁都心怀慈悲
即使对那些不要慈悲的人
不在乎他们的恶劣态度、坏脾气
或者讥讽

那是因为他们的耳朵没有听见、
眼睛没有看到
在魂灵相接处
你不知道什么样的战争正在发生

觉得这与大法弟子的心态很相似。不是吗?


添加新评论

今日头版

文明新见