古文精选今译:身中六箭仍巍然,令敌惊赞!

郑重


【正见网2013年05月17日】

【原文】

雷万春事张巡,为偏将。令狐潮围雍丘。万春立城上与贼语,伏弩发,万春身著六矢,仍不动。潮疑为木刻人,谍得实,乃大惊。遥谓巡曰:“向见雷将军,知君之令严矣!”

——《唐书》

【注释】

雷万春:唐朝将领,英勇异常,后来战死沙场。

偏将:副将。  

著:射中。     

谍:谍报,侦察。  

【今译】

雷万春担任张巡的副将。敌将令狐潮,率军进围雍丘。雷万春站在城墙上,和敌人大声喊话。敌方埋伏人的箭射来,雷万春被射中六箭。但他丝毫不动。

令狐潮怀疑他是个木刻的人,侦察人员看到他的实际情况,回来汇报,令狐潮大吃一惊。他远远地对张巡说道:“刚才看到雷将军,被射中六箭,但仍丝毫不动。我才知道您的军令很严,治军有方,名不虚传啊!”

【附言】  

唐玄宗在位时的末年,发生了少数民族将领安禄山、史思明发动的叛乱,史称“安史之乱”。叛乱发生后,唐朝军队与叛军展开了殊死较量。雍丘之战,是唐军张巡部与叛将令狐潮部之间的作战,雷万春是这次战斗中出现的英雄。

雷万春在城墙上与敌人大声喊话,被敌人暗箭射中六箭,他强忍着剧痛,巍然不动,表现了顽强无比的英勇精神,在心理上战胜了敌人,使敌人惧怕,意识到根本不可能战胜这样的勇士和勇士所在的军队。

在中华民族的历史上,有许多雷万春式的英雄,体现了中华民族英勇不屈的坚强品质。

添加新评论

今日头版

人物

神传文化网专题