古文精选今译:郭子固不受贿赂

郑重


【正见网2012年09月30日】

【原文】    

(刑部员外郎郭子固)仕绝苞苴(读居),家人亲友劝以通,或至呵责之,逊谢曰:“吾才不能致阿堵,非敢洁也。”终不变。一日遇尚书甲于涂,曰:“君埽迹,不请谒人,何也?”曰:“公事有公地;私无事,奚谒?”尚书婉渝曰:“时如此,无执。”曰:“时如此时,某人如此人也。”甲默然。卒之日,囊钱不满百,敝衣布袜以殓。
  

——《颜李遗书•李恕谷先生年谱》

【今译】    

郭子固当官,从来不受贿赂,家里人和亲友们,都劝他圆通一点,有的人甚至斥责他,他却恭顺地答谢说:“我这个人没有本领弄钱,不敢以廉洁自许。”结果清白的作风始终不变。

有一天,他在路上碰见某一位尚书。这位尚书说:“您洁身自好,不请求托见上司和同僚,到底为什么?”他回答道:“办公事自有办公事的地方,没有什么私事要办,干嘛要去求见人呢?”

尚书婉言劝他说:“现今的风气,就是如此,您不要太固执。”他回答道:“尽管风气是这样,我这人也还是这么个人。”那位尚书没话可说。

郭子固死的时候,钱袋里还不到一百个钱。家人只得用旧衣布袜,来殡殓(读宾敛,给尸体穿衣下棺)他。

添加新评论

今日头版

人物

神传文化网专题