移树与移民

秦自省


【正见网2009年02月15日】

李东阳宰相是明朝时代的湖南人,字宾之,号西涯。他在奸臣肆虐时,保全了一批正直廉洁的文人学士。他在《移树说》一文中写道:

我家的城西旧地,无高木已久。近来拓地于东邻,有桧柏百余株,大的合围,高约二三丈。我为它们长在不相称的地方而可惜。有一个种树人对我说:“我能够替大人移植。”我说:“你真能够做得到么?”他请求试试看,我答应了他。

我曾经去观察过。他先移其三分之一,环绕树根周围几尺,中间留着原来的泥土。四周都挖了坑,挖至根脚而止。用绳绕着树根,就像系碇那样,但它的重量虽千人也拿不动,便敲掉树坑的边角,将绳子缚住树腰,把树渐渐的平放下来,树根的缝道里,放着松泥。再朝北边平放,树身之下用泥土充垫,逐渐高升。再朝南边放时,也是这样。三放三起,树便高出于原来的树坑了。

又以木头搭成床棚,把树横载其上,用两头牛来拖,十个壮汉相帮。若是移动更粗重的树,便使用双倍的力量。走了几百步,在墓后种成三行。过了一年去看,成活的有十分之九,于是又移运其余的树,种在左右两边以及墓门。再过一年去看,成活的又是十分之九了。

从此枝干相接,行列分布,气象庄严与前大异,和古墓完全一样。由于周围大而坑疏朗,所以根不离树;原土厚,所以元气足;徐徐乘虚而起,所以出土后,无所损伤。取之非在旦夕之间不可。而巧妙却能超越于二十余年之前。看来因为平日已积累了移树的经验,而在实践时,又很有条理的缘故罢。

李东阳这篇谈移树的文章,意思是说,要想把多年来好不容易才长大的树木,在旦夕之间巧移过来,就必须懂得治和行的道理,即如何保护根脉,爱惜元气。文中以较多的笔墨,叙写移树的细节,就是为了要阐明:“治之有道,行之有序”,不可蛮干,必须细心,这一道理。

笔者阅读此文时,不禁想到:古人移树,尚且如此细心,以期树之繁活。今之中共,大搞移民、拆迁、搬迁,强行驱赶人民,使他们无家可归,俨如弃儿;或流落他乡,等同乞丐。寒冬炎夏,水深火热;雨淋雪侵,无处安身。百姓饿得站都站不稳,社会如何能稳定?平民穷得没有一双好鞋穿,国家怎么能和谐?

正是:

移民如移树,
必须有爱心。
国家要稳定,
必须先稳民!
中共欺与压,
早已失众心,
天怒人怨久,
灭共即来临!

(事据《李东阳集》)

添加新评论