诗歌评议:网上通讯



【正见网2008年10月03日】

*正见网2008年10月1日登载的诗歌:

原稿:斩红魔--写在十一中华国殇日之际
苍天有泪泣中华,锦绣河山遍体痂。千秋璀璨邪灵毁,谁斩红魔告女娲?

修改与评注:标题中“之际”纯属多余,删去。诗人惜字如金,哪怕是标题也决不要随便浪费一个字。从末句“谁斩红魔告女娲”,可见作者思路开阔、力能致远,使本句新鲜而富于内涵。但“谁斩”一问意味着“欲斩而未斩”,与当前正法形式还不十分吻合,故改为“正斩红魔慰女娲”,“正”字两义俱通:“正在”和“正该”。其中“慰”字隐含了“斩红魔”是女娲的意愿,而“告”字则没有这层意思。另外,作者现在对平仄和韵脚的安排已经比较熟悉了,就不妨把要求提高一点,在写作中有意识的考虑一下词语的形象、句子的意象,乃至全诗的意境等诗歌中最关紧要的问题。以下作为与作者的交流切磋,简单谈一下此诗在形象、意象上的得失。首句是有形象的,而且生动感人。“泪”和“泣”两字将“苍天”拟人化了,只不过其具体形象会因读者的阅历和想象力不同而稍有区别;第二句有形象:下视青山绿水、秀色可餐的大地,到处都夹杂着一片片的“痂”(如秃疮似的疤痕),由于反差很大,给人深刻、鲜明的印象;第三句中“千秋、璀璨、邪灵”都缺乏具体形象,“邪灵”对某些人来说可能有一个概念化的形象,但全句没有完整的图画来代表;末句“谁斩红魔告女娲”能构成一幅略带情节的动画:有人对着一群人发问,要征求勇士斩红魔,并将斩迄的结果告知大神女娲。女娲在画中隐隐现身,但面部没有明确的表情:不知是赞同还是反对抑或是无所谓。但其中“红魔”的形象也全靠读者的想象来构成了:肯定会有,但也肯定会各不相同。如果用“红龙”或“赤龙”,则形象确定而鲜明,构图效果会好得多。最有趣的是,改过的句子虽然只改了两个字“正斩红魔慰女娲”,其画面却完全变了:女娲以大神的形象坐在云中,专注着一群勇士在奋不顾身的屠魔,在紧张、关切的表情里带着欣慰的神情!两字之改,为末句的意象带来极大的改变。因此,此诗弱点在第三句,远远不能和其它三句相比。如果象开头那样单从文字内涵的层面上分析,是无法得出这一结论来的,因此也就很难找到改進的具体方法。

原稿:诗四首
(第三首)早动笔:共庆第五届网上法会
交流盛会网上开,风雨之中搭云台。邪恶欲阻交流路,师尊妙手巧安排。
天地条条归真路,神州处处证法孩。大陆弟子多壮举,正是佳篇好素材。
妙笔非为名自己,交流坦陈觉者怀。

修改与评注:第三首诗的末句“交流坦陈觉者怀”,“觉者”不妥,改为“修者”。作为修炼中的人,我们自己把自己称低一点,绝不会因此而掉下来;但如果把自己说高了,那就是一个很严肃的问题,何况恶、旧势力正在找我们这一类错误呢。

原稿:失婴泪
红朝乱纷纷,洞开死亡门。邪党黑了心,百姓不当人。免检毒奶粉,惨杀婴幼魂。可怜娃儿小,积尿肚似盆。挣扎哭无泪,气断小腿伸。中共西来祸,无道鬼惊神。华夏流血脉,众亲挥泪痕。三退恶除尽,法正转乾坤!

修改与评注:此诗倒数第三句“众亲挥泪痕”,“挥泪痕”词语搭配不当:“泪”可挥,但“痕”挥不去。改为“众亲刻泪痕”,流泪太多太久,泪痕会很久不能消逝,就象刻在了脸上一样。

原稿:修炼(二首)
(一)人心不去多烦恼,修去执著少干扰。返本归真若回天,不断精進向内找。
(二)修炼路中苦难多,无苦无难岂成佛?勇猛精進勤学法,方得正果上天国。

修改与评注:第一首第三句“返本归真若回天”,“若”字不妥,修炼人对此毫不含糊,不能有任何假设的语气,故改为“返本归真要回天”。第二首两个韵脚“佛”和“国”不同韵部。虽然我们对新投稿的作者也会暂时容许其按普通话押韵,但本诗作者已经远非初学新来的作者,因此还是按韵书判为不押韵,因此第二首未予登载。

原稿:选择
未来新世界,没有共产党。要想做新人,首先是退党。

评注:只有两个韵脚的小诗,如果不是有意作为修辞手段来用,一般是不能用同样的两个字来作韵脚的。另外,诗讲究蕴涵,用字要精练些,使内涵丰富些,象这样太口语化的句子,内涵未免太贫乏。

原稿:诗三首
万事万物化苍穹:天造地设大法成,万事万物化苍穹。宇宙特性真善忍,天地人神在其中。
通天大道:主佛正法救大穹,宇宙从组开鸿蒙。法轮常转天门开,通天大道万古成。
解大劫:宇宙正法一结束,正法洪势進三界。突如其来瞬间到,邪恶烂鬼形神灭。没有三退作陪葬,打入地狱化脓血。千年大戏一朝散,乾坤归正解大劫。

评注:首二句“天造地设大法成,万事万物化苍穹”,与师尊的讲法不太吻合:大法是师父的法,天地万物乃至无数的宇宙、苍穹都是大法所造,作者说大法是“天造地设”的,而“苍穹”是“万事万物”“化”来的,实属不妥。第二首两个韵脚“蒙”和“成”还是“东冬”混押“庚青”的问题,这一问题作者一直没有解决。第三首第一个韵脚“界”与其它韵脚不同韵部。而且“打入地狱化脓血”这种说法,会让迷中众生反感,因而更不能得救。写给迷中众生看的东西,只能劝善,以善心感化,一旦写高了就会把他们往下面推,与救度众生的初衷相违了。

原稿:枣林抒怀
佛恩浩荡润天地 天上人间尽芳菲 苍穹众生同化法 法德载福展奇欣 硕果累累蕊香飘 丰满透莹香脾心
阳居午时齐除恶 肃静威严鹊声临 同修一家法缘聚 囹圄同修请放心 螳螂挡路必自毙 驱散乌云万物欣
斑驳离奇园满枝 法惠园林丰泽浸 棵棵红枣棵棵心 香飘宙宇慰师尊

评注:此诗的第一个韵脚“菲”失韵。其余的韵脚属于不同的两个韵部:第六部和第十三部。虽然按普通话同韵母,但定了押韵标准就尽可能遵守吧。另外,有些句子的内涵也不太明确,如“法德载福展奇欣”“肃静威严鹊声临”“法惠园林丰泽浸”等。

*正见网2008年09月30日登载的诗歌:

原稿:修心浅悟
为啥执著?:为啥会执著?都是为了我。自我若不放,执著就难破。放下这个我,不为己斟酌。一心为他人,有啥会执著?
笑谈:啥叫苦?啥叫难?真修这些皆笑谈。越过关山千万座,回首不过是云烟。
(其余各首从略)

评注:此篇包括十首诗,基本上都是谈自己在学法、修炼中心性提高的体悟,写出来与同修分享。十首诗都写得不错,特别是从用韵情况可以看出,作者对押韵的问题比较注意,并且也下了一些功夫。这里只就押韵上的细节问题说几句。第三首“为啥执著?”,前面四句的两个韵脚是“我、破”,属第九部(五歌)的仄声韵;后面四句的两个韵脚“酌、著”属第十六部的入声字。因此四个韵脚其实不同部,但按普通话的发音,它们又确实用同一个韵母。由于这个原因,我们把前后四句分开来,处理为同一首诗的两个小节,每一节押的韵不同。最后一首“笑谈”,“谈”和“烟”两个韵脚也是分属十四部和七部,但在普通话中韵脚基本上相同,笔者认为这两部的许多字多可以合到一个韵部里,因此也就暂时先登载了。至于以后韵书的改编中怎样处理这些问题,那是以后的事了。

原稿:诗二首
中华正气:悠悠古国立东方,神传文化四海扬。佛教道教加儒教,治国富民瑰宝藏。西来邪灵舞张狂,侵入中华祸根长。斗天斗地斗神佛,道德基石一毁光。浑浊乱世盼曙光,法轮大法金光放。人人相传真善忍,重朔中华正气钢。
人:人本神仙造,功能全锁掉。土里穿梭行,迷中把命耗。

修改与评注:第八句“道德基石一毁光”,太绝对了。而且“道德基石”与“道德”还不一样:“道德”包括思想和行为的表现,“道德基石”应该是人心中先天的善良本性,是赖以产生、承认、奉行道德观念和准则的、人性中善的一面。很多人还有善心,甚至还有求道之心,不然哪来这样多大法弟子啊。故改为“道德基石全毁伤”,虽然很严重,但未至全灭的绝境。第九、十两句“浑浊乱世盼曙光,法轮大法金光放”,“放”是全诗的韵脚中唯一的仄声字,宜改为平声。因此把第九句的“曙光”放到第十句尾作韵脚,把第十句改为“法轮大法是曙光”,而第九句改为“浑浊乱世盼天亮”,两句互相呼应。末句中的“正气钢”应为“正气纲”,故“钢”改为“纲”。第二首第三句“土里穿梭行”,除大法弟子外,都可能误解为在地下“穿梭行”,驾起“土遁”来了!故把“土”改为“尘”。

原稿:诗几首
自欺欺人: 两奥刚完,又搞“神七”。 涂脂抹粉,自欺欺人。
(其余各首从略)

评注:此篇包括四首四言小诗。第三首“自欺欺人”的两个韵脚为“七”和“人”,不相押,因此没有登载。

添加新评论