慎用“总统”一词 (三言两语)

行健


【正见网2002年08月29日】

目前我们在向美国政府、媒体和民众讲真相时,关于“江XX”,如果我们用了“中国总统”(Chinese President)一词。这是有漏。事实是: 在西方民主国家,总统是民选出来的,而中国大陆根本不存在民选,故在中国“总统”一词是不存在的,而江在西方民主国家访问时,故意用“总统”(President) 一词,意在迷惑大众,混淆视听。

所以我们应在讲真相时正本清源,使用“中共党头”,“中共军头” (Head of the Communist Party, Head of the military, Head of the Central Government) 来称呼江XX。

这样就准确地反映出中国的社会系统是党和军队操控的“寡头政治”(Dictator),我们也就更容易顺理成章地将真相往下讲开去。

(英文版:http://www.pureinsight.org/node/917

添加新评论

今日头版

文明新见