文化课教材(高级):檀道济唱筹量沙退敌

正见文化课教材编辑小组


【正见网2008年05月08日】

编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难 免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材 的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。

 


◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

【原文】

檀道济等食尽,自历城(1)引还;军士有亡降魏者,具告之。魏人追之,众忷惧(2),将溃(3)。道济夜唱(4)筹量沙,以所余少米覆其上。及旦,魏军见之,谓道济资粮有余,以降者为妄(5)而斩之。时道济兵少,魏兵甚盛,骑士四合。道济命军士皆被甲,己白服乘舆(6),引兵徐出。魏人以为有伏兵,不敢逼,稍稍引退,道济全军而返。
(出自《资治通鉴·卷第一百二十二·宋纪四》)

【注释】

(1)历城:历城县,汉代设置,汉、晋以来俱属济南郡,宋侨置冀州于此,故城就在今山东省历城县。
(2)忷(音凶)惧:慌张、惊恐。
(3)溃:向四方散去。
(4)唱:吆喝、大叫。
(5)降者为妄:投降的人谎报军情。
(6)乘舆:乘车。

【语译参考】

征南大将军檀道济等人粮食吃光,从历城率军返回,军士中有逃亡投降魏国的人,把宋军的情况全部告诉魏军。魏人追赶檀道济,宋军人心慌张,即将溃散。檀道济夜里吆喝用斗量沙,把所剩余少量的米覆盖在沙堆上。等到隔天早上,魏军看到覆粮的沙堆,以为檀道济粮食很充裕,认为投降的人谎报军情,就杀了他。当时檀道济兵少,而魏军很多,骑兵从四面八方包围过来。檀道济命令军士都披上盔甲,自己穿着白色衣服乘车,带领军队缓缓出发。魏人以为有伏兵,不敢逼近,并且稍稍后退,于是檀道济保全军队,平安返回。

【研析】

元嘉七年(430年),刘义隆出师北伐,任命檀道济总都督各路军事,他率军从清水出发援救滑台,攻打魏国,前后与魏军作战三十多次,大多获胜。但宋军抵达历城时,魏国叔孙建等人派轻装骑兵截击,焚烧宋军粮草,于是檀道济缺乏粮食,无法继续前進,只好率军返回。但屋漏偏逢连夜雨,此时有士兵降魏,告知实情,造成人心惶惶。而檀道济不愧是经验丰富的战将,他沉着以对,仿效孔明的空城计,虚虚实实,以唱筹量沙之计,使敌军真假莫辨,终于安然返回。由此可见檀道济是个相当冷静的人,不但遇事不慌不忙,且善于应用心理作战,故能化险为夷。此也验证了,作战不在于兵多,在于善用策略、掌握军心,即使兵寡也能胜众。

【延伸思考】

1.急中生智,解决危机,殊属不易。请你从日常生活中检视,是否也有此种例子,提出来与大家分享。
2.为人要真诚,作战则兵不厌诈,如果你处于战乱中,如何去平衡两者关系?
3.檀道济经过一番历练,才具备大将之风,我们需要如何琢磨才能成大器?

【参考数据】

1.资治通鉴(28) 李国祥 顾志华 陈蔚松主编 台湾古籍 2001年二月出版
2.资治通鉴轻松读3 欧惠章编写 希代书版
3.资治通鉴今译(七) 李宗侗 夏德仪校注 台湾商务印书馆
 

添加新评论

今日头版

文明新见

文明新见专题