古文精选今译:曹植孜孜向学

郑重


【正见网2013年05月07日】

【原文】

植字子建,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝倩人为耶?”植曰:“言出为论,下笔成章,未尝倩人,愿请面试。”时邺下铜雀台新成,太祖率诸子登台,令各为赋。植援笔立成,太祖甚异之。

——据《三国志•魏书•曹植传》

【注释】

植:曹植,字子建,曹操的儿子,颇有文才。   属文:写文章。

倩:请。      

赋:古代的一种文体。    

援笔:拿起笔来。

异之:以之为异,感到惊奇。

【今译】

曹植,字子建,擅长写文章。太祖曹操曾经看了他写的文章,对他说:“你请别人写的吧?”曹植说:“我能出言成议论,下笔成文章,不曾请别人代劳,愿意当面检验考试。”当时邺下新建成了铜雀台,太祖带领儿子们登上此台,下令每个人写一篇赋文。曹植拿起笔来,很快就写成了,太祖对此感到很惊奇。

【附言】

像曹植这样“言出为论,下笔成章”的绝顶聪明之人,历代皆有,即所谓“江山代有才人出”也。聪明绝顶的人,记忆力和表达力都很强,但也需要不断地学习,不断地汲取知识。如果停止学习,记忆力也就没有了用武之地;如果不注重汲取知识,也就没有了表达能力的长进。

历史上许多聪明人,后来“江郎才尽”,就是停止了学习,停止了进取的缘故。曹植才高八斗,佳作频出,也是他孜孜向学、勤于创作的结果。

添加新评论

今日头版

人物

神传文化网专题