2004年12月13日 星期一

  • 德国发现三万五千年前的象牙笛子

  • 树与男孩

  • 纽约正法行:真象面前众生相(十一)

  • 顽固的水瓶

  • 大法弟子美术作品:《蒙难在中原》(?)

  • “坚忍不屈的精神”艺术展作品目录(English)

  • 纽约行:整体协调好 大法威力现

  • 国际人权日 英国法轮功学员举行新闻发布会并游行请愿

  • 误食毒菌安然无恙

  • “追查国际”对上海交通大学迫害法轮功的责任人的追查通告

  • 没修大法前我是个被医院判了死刑的人

  • 冥冥之中有定数:自吴入蜀是寻常 歌舞筵中救火忙


  • 德国发现三万五千年前的象牙笛子

    晓凡

    据路透社报道,近日考古研究人员在德国发现了三万五千年前的笛子,它是用猛玛象牙制作的。这是迄今为止发现的最古老的乐器之一。

    据德国Tuebingen大学介绍说,这个笛子是在德国西南部的Swabian山区洞穴中发现的。科学家将31个碎片拼在一起,复原了这支笛子。

    近年来在Swabian山区发现了很多史前艺术品和器具。去年曾经在一个洞穴中发现了一系列逼真的雕塑作品,包括马头、水鸟等等。其它的物件包括一些饰物和乐器。
    TOP


    树与男孩

    晓拂

    早晨,儿子起床时,妈妈正在厨房洗碗。下楼来,他就在厨房的地板上兴高采烈的跳来跳去。一边跳一边对妈妈说:“还有两周就过圣诞节了。每一次过圣诞节时,我就很Peppy。”

    妈妈没有太听懂他说的这个词“Peppy”,就问他是什么意思。儿子做出要飞翔的样子,说:“就是very happy!”。妈妈看着他,甜蜜的说:“看见你Happy 我也Happy。”

    听到妈妈说这一句话,儿子问妈妈:“你有没有听说过一本书‘The Giving Tree'?”妈妈说没有。儿子很失望的样子。然后,不等妈妈再问,就自己给妈妈讲起故事来。

    “从前有一个小男孩和一棵树。那棵树和那个小男孩非常相爱。每天,小男孩都去和树玩。他在树荫下睡觉,在树枝上荡秋千,爬树干,还摘树上的苹果吃。树觉得很幸福,很开心。她对小男孩说:只要你幸福,我也幸福。

    到小男孩变成少年时,小男孩爱上了一个女孩。他跑来告诉树说,他想造一只船。树就将她所有的枝干给了小男孩,让他造船。树觉得很幸福。

    后来小男孩长大成人了,他又来找树帮忙:‘我想造一座房子给我的妻子和孩子住。’。树说:‘那你就把树干拿去吧。’男孩就砍了树造了房子。树觉得很幸福。

    小男孩后来老了,他又来到了树跟前。树说:‘我现在真的不能再给你任何礼物了。我什么也没有了,只是一截老树桩而已。’小男孩说:‘我现在不需要太多。我只需要有一个地方让我能坐下来休息一下。’树说:‘那你就来坐在树墩上吧,树墩是很好的坐下来休息的地方。’小男孩就坐下来休息。树觉得很幸福。”

    说完了这个故事。儿子接着加一句:“妈妈,你就象那棵树。”我禁不住拥抱了他。很感动。但是,我问他:“从这个故事你学到了什么?”他说:“老师说过的,不能光向别人要东西,自己也要回赠别人。”我说是的。并说那个小男孩有一点儿自私。如果他真的很爱那棵树,那棵树曾经给了他那么多快乐的时光,那他就不应该砍掉那棵树。儿子听着,使劲点头。

    很喜欢这个故事。也很喜欢和儿子的这些谈话。因了这些话,一早晨就变得明亮起来。做完事后,就去网上查这本书,原来是出自儿童诗作家Shel Shilverstein的一首儿童诗。也许这首诗后来被编成了故事书,因为,儿子说的故事与原诗有一些出入。

    诗的原文是这样的:

    THE GIVING TREE

    Once there was a tree who loved a little boy.
    And everyday the boy would come to play
    Swining from teh brannches, sleeping in the shade
    Laughing all the summer's hours away.
    And so they love.
    Oh, the tree was happy.
    Oh, the tree was glad.

    But soon the boy grew older and one day he came and said,
    "Can you give me some money, tree, to buy something I've found?"
    "I have no money," said the tree, "just apples, twigs, and leaves."
    "But you can take my apples, boy, and sell them in the town."
    And so he did and
    Oh, the tree was happy
    Oh, the tree was glad

    But soon again the boy came back and he said to the tree,
    "I'm now a man and I must have a house that's all my home."
    "I can't give you a house." Tree said, "The forest is my house."
    "But you may cut my branches off and build yourself a home."
    And so he did.
    Oh, the tree was happy.
    Oh, the tree was glad.

    And time went by and the boy came back with sadness in his eyes.
    "My lfe has turned so cold," and he says, "and I need sunny days."
    "I've nothing but my trunk," she says, "But you can cut it down
    And build yourself a boat and sail away."
    And so he did and
    Oh, the tree was happy.
    Oh, the tree was glad.

    And after years the boy came back, both of them were old.
    "I really can not help you if you ask for another gift."
    "I'm nothing but an old stump now. I'm sorry but I've nothing more to give."
    "I do not need very much now, just a quiet place to rest,"
    The boy, he whispered, with a weary smile.
    "Well", said the tree, "An old stump is still good for that."
    "Come, boy ", he said, "Sit down, sit down and rest a while."
    And so he did and
    Oh, the tree was happy.
    Oh, the tree was glad.

    TOP


    纽约正法行:真象面前众生相(十一)

    郑见仁

    十一、“我没问题”

    我正伸手把真象送向四方,
    “I am OK!”把我的耳鼓敲响。
    他对我摇头摆手拒绝传单,
    一时间我却不能应答如常。

    这句话听起来简单而平常,
    确切的涵义却很费人思量。
    放过了两个我追上第三个,
    “对不起啊有件事请你帮忙!”

    站定后他微露惊讶的目光,
    我忙把心中的疑问说端详。
    “我没有问题,不用读那个”,
    因为我给他免费传单一张。

    给你真象不是说你有问题,
    是为你预防那将来的问题。
    等到你自己都发现有问题,
    读真象恐怕都不解决问题!

    有无问题也只是相对来讲,
    真没问题谁会来这个地方?
    穷也苦富也苦谁没有烦恼?
    很容易入地狱却难返天堂!

    当我遇到第四位“I am OK!”
    便连忙接过他口中的话题:
    “你现在没问题保不了将来,
    知道真象将来也没有问题!”



    TOP

    顽固的水瓶

    彤心

    在天上住着一个水瓶,这个水瓶待在观世音菩萨身边已经上千年了。水瓶一直认为自己在菩萨的心中有一定的份量,可有一天,观世音菩萨突然拿起水瓶对水瓶说:“水瓶!水瓶!你已经变脏了,不能够继续在这个境界中待了,你该去你所该去的地方。”水瓶心急的说:“菩萨!我没有呀!我依然是这样光洁亮丽的!我一点都没脏呀!”菩萨莞尔的答道:“是呀!你依然是如此光洁亮丽,千年不变,但是你的本质却改变了,已经不合这个境界的标准了!”水瓶恳求的说:“菩萨!我在您身边待的时间已经这么久了,难道您一点都不眷恋着我们的缘份吗?”菩萨还是一笑说:“水瓶呀!从刚刚你讲的话当中,再对照一下过去的自己,你觉得自己还能在这个层次中待吗?”水瓶变得急躁且不服气的说:“既然这里已经容不下我了,我宁可自己去寻找识货的凡人!”说完就往凡间跳下。

    水瓶刚落到人间,发现自己正被摆放在一栋珠光宝气,雕梁画栋的屋子中,内心十分高兴。屋内的架子上也摆放着各个朝代的古董花瓶,水瓶再瞧瞧自己:“我是来自天界的仙物,这些普通瓶子自然无法跟我比了!”果然屋子内的主人林员外对水瓶特别照顾,天天用檀香水擦拭水瓶,水瓶也很高兴的想说:“果然是个识货的人!这一趟没有白下来了!”

    一天,府里来了一位衣衫蓝缕的人,可林员外却大摆宴席招待这位客人,水瓶揣思:“员外为什么要对这个人这么好呢?”宴席结束后,员外拿起水瓶对这位客人说道:“张兄,这是我最近刚得到的宝物,您仔细的瞧瞧,这可是价值连城的好东西呀!”员外接着说:“要不是张兄您及时从水里把我救起来,我这条老命就不保了!您对我的救命之恩无以回报,只能将屋内最珍贵的东西献给您了!”说完就把水瓶移交到这位客人手上。水瓶感到相当错愕与生气,心里相当埋怨:“难道我在你的眼里只是一样礼物!还要把我送给这样的人!”水瓶闻到客人身上微微传来的鱼腥味,直让他想吐!虽然客人推着想要将水瓶还给员外,但员外相当固执的说:“如果张兄执意不收,我就将这个瓶子摔碎。”客人只好将水瓶好生的捧着,不敢再推辞了!

    水瓶跟着新主人颠颠簸簸的走到了一间充满鱼腥味的房子,水瓶真
    不敢相信它以后就要在这样的环境中生活。一进屋,新主人马上吆喝着:“老婆呀!快点用这个瓶子帮我打点酒来!明天好让我上船喝!”说完,有一个肥胖的妇女从厨房出来,粗鲁的抓起水瓶就往外走了!水瓶被她油腻粗糙的手紧紧握着,感到相当不舒服,不一会儿,它的体内就被灌入浑浊的酒,天呀!它感到好难受!好难受!以前它的身体都是装着菩萨的甘露水,没想到今天竟沦为装酒的瓶子!

    日子过了一天又一天,水瓶身上已经充满油垢,也多了几道疤了,水瓶也习惯了酒的味道,觉得酒真是人间一大美味,一天身体没装酒,反而觉得身体不自在、不舒服了。一天,主人又带着它去捕鱼,正在主人拿起它要喝酒时,一个风浪猛然一击,将水瓶打入了海里,体内的酒都被倒出去了,水瓶咕噜咕噜的喝了好几口咸咸的海水,感到十分难受,身体在海水中浮浮沉沉了许久许久,水瓶开始怨恨起菩萨了,将它这一切的不幸全归咎在菩萨身上,就在它这么一想时,一个风浪又将水瓶狠狠的拖起打在岸边的石头上,天呀!水瓶的瓶口被摔破了一小片,风浪仍不断的将水瓶往岸边打,让它的身体百经折腾,身体也变得残缺不全了,水瓶越苦就越怨恨,从菩萨怨恨到员外,再从员外恨到新主人……,一切的一切,它都怨恨。水瓶的身体也渐渐的覆盖着泥沙,水瓶发现自己越来越看不到阳光了,身体一直往下沉……往下沉,终于沉到一个地方停住,却什么也看不到了,四周一切的寂静,感觉时间似乎停止了。水瓶感到相当害怕,却无可奈何,不断的有泥沙沉在它身上,渐渐的瓶口被埋了,最后整个瓶子都被埋了,水瓶觉得好重好重,好想挣脱,却怎么也挣脱不开。

    在死寂的海底中,一个被泥沙掩埋住的瓶子,开始怀念过去跟在菩萨身边闻法的日子,怀念着……怀念着,忽然又想起菩萨、员外、新主人的狠心。它还是“怨”,它还是“恨”,想到最后,水瓶觉得自己好像快没思想了,这种感觉让它很害怕,思维一点一点的飘走了,什么都无法想了,只剩一个脏破的瓶子被埋在海底的烂泥中。


    (英文版:http://www.pureinsight.org/pi/index.php?news=2655


    TOP


    大法弟子美术作品:《蒙难在中原》

    李圆,《蒙难在中原》,油画,36英寸 x 46英寸 (2004年)

    点击下载高精度图片

    画家用细腻的手法描绘了一个凄惨的情景。妻子在死去的丈夫身边哭泣。他的手中是一团撕碎的“洗脑书”。她的丈夫是因为不愿放弃对真、善、忍的信仰而被中共虐杀的。

    “洗脑”是中共对法轮功学员实行精神控制和迫害的特别迫害手段。在持续五年对法轮功修炼团体的迫害中,洗脑班遍布全国的数量和密度远高于监狱、劳教所和精神病医院,是使这场迫害蔓延至全中国的重要犯罪场所。根据可靠资料调查,不包括发生在监狱、劳教所和精神病医院的强迫“洗脑”,专为转化法轮功学员而设的洗脑班覆盖全中国各省、直辖市、自治区,又深入辖区、街道及乡镇。由洗脑班扩及全国省、市、县、乡四级的事实显示,筹办洗脑班的指令明显直接来自于中央。其中又以河北、山东、广东、湖北、四川、东三省及北京、武汉、广州、成都等城市,紧跟中央指令、非法大规模开设洗脑班、迫害情节严重。

    多数法轮功学员在工作中、学习中被强行绑架到洗脑班,或劳教期满者被关至洗脑班继续迫害,期间没有任何法律程序、逮捕过程完全违法;于洗脑班中长期监管控制、剥夺身体活动自由、剥夺家属探视权、强制思想灌输,并以捆绑、殴打、电击等方式进行肉体折磨,威胁不转化就终生监禁。

    至今仍不断的从中国的洗脑班和劳教所传出死亡案例,仅河北省的保定市一地,已证实有5名法轮功学员分别在全市的4个洗脑班中被残害致死。


    TOP


    “坚忍不屈的精神”艺术展作品目录(English)

    Title/Artist/Painting InfoDescriptions
    1
    Title:Why?
    Artist: Weixing Wang
    Type: Oil on Canvas
    Size: 52 in x 68.5 in
    Year: 2004
    This painting is based on a true story. A mother and son were arrested in China simply because they practice Falun Gong. Being beaten, the boy held back his tears asking: Why? Why did the policemen beat my mom and me?
    2Title:Homeless
    Artist: Daci Shen
    Type: Oil on Canvas
    Size: 36 in x 48 in
    Year: 2003
    This painting depicts a scene in which a little girl comes home from school only to find her parents gone. The two pieces of white paper on the door are official notices stating that the house has been condemned by the "610 Office," a Gestapo-like organization set up specifically to target Falun Gong. The red paper on the door reads "Truthfulness, Compassion, Tolerance."
    3 Title:Golden Lotus
    Artist: Daci Shen
    Type: Oil on Canvas
    Size: 69 in x 43 in
    Year: 2004
    The painting depicts a mother and child who were both tortured to death for their practice of Falun Gong. They are draped in a cloth that reads "Truth, Compassion, Tolerance". The inspiration came from a true story that has raised an international outcry. A young mother and her seven-month-old baby were both tortured to death after they were arrested. Autopsy reports revealed that the baby had been hung upside down and his skull had been crushed.
    4Title:Come Back Daddy
    Artist: Weixing Wang
    Type: Oil on Canvas
    Size: 22 in x 30 in
    Year: 2004
    Come Back Daddy is based on a true story of a mother and daughter who are friends of theArtist. The young girl, Fadu, holds a commemorative picture of her father, Chen Chengyong, who died from torture because of his practice of Falun Gong. Fadu and her mother, Zizheng Dai now live in Australia. Their story has been reported in international media.
    5Title:Smoke and Ash
    Artist: Zhiping Wang
    Type: Pastel on Paper
    Size: 39 in x 27.5 in
    Year: 2004
    Besides an iron and cigarettes, prison guards have been known to use hot iron pokers that burn all the way to the bone on people who practice Falun Gong. Jiang Zemin, the former leader of China who is responsible for the perseuction of Falun Gong has decreed that "no means are too excessive" to eliminate the practice.
    6Title:Tiger Bench
    Artist: Zhiping Wang
    Type: Pastel on Paper
    Size: 39 in x 27.5 in
    Year: 2004
    This piece depicts a common torture method used to inflict severe, prolonged pain. Bricks are stacked beneath the feet while ropes tying the legs down are pulled taut, bringing the legs to the point of breaking. TheArtist has given both men an ethereal halo - one bright, one dark and ghostly. The stark difference suggests what may be awaiting both men after this lifetime based on the choices they make during their lives.
    7
    Title:Torture of a Woman
    Artist: Zhiping Wang
    Type: Pastel on Paper
    Size: 39 in x 27.5 in
    Year: 2004
    Accounts by female prisoners of conscience who have lived through torture in Chinese detention centers detail horrendous physical and sexual torture by not only prison guards, but prison inmates as well. Women who practice Falun Gong have been known to have been stripped naked and locked into male prison cells.
    8Title:Abuse
    Artist: Zhiping Wang
    Type: Pastel on Paper
    Size: 37 in x 25.5 in
    Year: 2004
    The scene in this painting is based on a true story about an American Falun Gong practitioner who traveled from her home to China to appeal to the Chinese government to stop its persecution of Falun Gong. She was arrested her and physically abused by police, and then was expelled from China.
    9
    Title:Like a Stone
    Artist: Zhiping Wang
    Type: Pastel on Paper
    Size: 39 in x 27.5 in
    Year: 2004
    This torture method jams sharp bamboo sticks underneath the fingernails. This method has been used on Falun Gong practitioners. In this depiction, even though the pain is excruciating, the practitioner endures.
    10Title:Force Feeding
    Artist: Weixing Wang
    Type: Oil on Canvas
    Size: 22 in x 30 in
    Year: 2004
    Once in jail and subjected to brutal torture, brainwashing and/or forced labor, Falun Gong practitioners have no means of appeal other than a hunger strike. Prison guards often use force-feeding as a form of torture. During force feedings, the guards hold down the victim and pry open the mouth with metal clamps. They then force a course rubber tube down the esophagus or insert a tube through the nostrils. They pour in different substances such as a mixture of water and cornmeal, a concentrated salt solution, or hot chili paste. The point is not to feed and nourish but to inflict pain to break the will. Such torture is extremely painful and is a common cause of death.
    11
    Title:Inhumane
    Artist: Xiao Ping
    Type: Oil on Canvas
    Size: 22 in x 30 in
    Year: 2004
    Falun Gong practitioners who have escaped or been released from prisons have reported experiences such as this one, where prison guards are submerging a man's head into a bucket of human feces. One of the guards covers his own nose because of the odor. A pregnant female practitioner is hung in the back.
    12Title:Psychiatric Abuse
    Artist: Xiao Ping
    Type: Oil on Canvas
    Size: 40 in x 30 in
    Year: 2004
    To turn public opinion against Falun Gong, China's state-run media disseminates false propaganda that claims people who practice Falun Gong will turn psychotic. The policemen in this picture inject psychotropic drugs into the woman because she refuses to give up her beliefs. The drugs may cause slurred speech, paralysis or even death. "Reeducation classes" often accompany such treatment. The light in the picture represents that even with such means, it is impossible to change a righteous heart.
    13 Title:Unwavering Spirit
    Artist: Zhongqi Yao
    Type: Oil on Canvas
    Size: 48 in x 36 in
    Year: 2004
    This painting is based on a true story as captured by Ian Johnson, a reporter from The Wall Street Journal who won a Pulitzer Prize for articles he wrote while stationed in Beijing. Perhaps his most famous piece, written in 2000, began with these words: "The day before Chen Zixiu died, her captors again demanded that she renounce her faith in Falun Dafa. Barely conscious after repeated jolts from a cattle prod, the 58-year-old stubbornly shook her head. Enraged, the local officials ordered Ms. Chen to run barefoot in the snow. Two days of torture had left her legs bruised and her short black hair matted with pus and blood, said cellmates and other prisoners who witnessed the incident. She crawled outside, vomited and collapsed. She never regained consciousness, and died on Feb. 21."
    14
    Title:Unmovable
    Artist: Amy Lee
    Type: Chinese Painting
    Size: 34 in x 55 in
    Year: 2004
    TheArtist uses traditional Chinese painting techniques to show a woman in meditation who is unmoved by police trying to arrest her. Western-style angels restrain the policemen. TheArtist is no stranger to the violent and often insidious tactics used by Chinese authorities to break the human spirit. She was detained several times before she was finally able to escape from China.
    15
    Title:Evil Policemen
    Artist: Kunlun Zhang
    Type: Oil on Canvas
    Size: 40 in x 30 in
    Year: 2004
    Two of the policemen in this painting hold empty beer bottles, suggesting they are drunk as they beat the Falun Gong practitioner. TheArtist conveys that the policemen are indulging in their actions, which are encouraged by the Chinese Communist Party.
    16
    Title:Group Torture
    Artist: Zhiping Wang
    Type: Pastel on Paper
    Year: 2004
    The men torturing this young woman are Chinese prison guards and prison inmates, working in concert. The extreme weight on her lower abdomen severely inhibits her breathing and nearly immobilizes her whole body.
    17
    Title:Relentless
    Artist: Zhiping Wang
    Type: Pastel on Paper
    Year: 2004
    This is a scene from a Chinese detention center, where prison guards are given directives to "transform" people who practice Falun Gong; that is, force them to renounce their beliefs. When brainwashing classes do not work, practitioners are subjected to relentless beatings, sometimes to the death.
    18Title:A Tragedy in China
    Artist: Yuan Li
    Year: 2004
    A wife weeps beside her husband, who has been tortured to death at a brainwashing center. He holds in his hand a document that he was to sign, a pledge that defames Falun Gong.
    19 Title:Uncompromised Courage
    Artist: Kathy Gillis
    Type: Oil on Canvas
    Size: 32 in x 57.5 in
    Year: 2004
    This painting was based on a true story of Mr. Liu Chengjun. Mr. Liu Chengjun was a Falun Gong practitioner from northern China. In March 2002, he was sentenced to 19 years in prison for his involvement in broadcasting programs that exposed the brutality of the persecution against Falun Gong on Chinese television. After 21 months in prison, he was tortured to death. Demonic and monster-like images on the floor represent the horrors he endured while in detention. He is bathed in warm, golden light that represents a resilient faith.
    20Title:Red Wall
    Artist: Kunlun Zhang
    Type: Oil on Canvas
    Size: 36 in x 48 in
    Year: 2004
    This work records the personal experience and internal turmoil of theArtist, Kunlun Zhang. Professor Zhang was imprisoned in China for three months, during which time he experienced physical and mental torture, including brainwashing. The red wall represents the persecution of Falun Gong in China, which is so oppressive that it makes China seem like one big prison. The crack in the wall indicates that despite the red wall's menacing and seeming invincibility, its collapse has already begun.
    21Title:Memorial
    Artist: Zhongqi Yao
    Type: Oil on Canvas
    Size: 110 in x 42 in
    Year: 2004
    This painting is in remembrance of some of the hundreds of Falun Gong practitioners who are known to have died under the violent repression. There are many more people who practice Falun Gong who are missing and unaccounted for after they were taken away by authorities.
    22
    Title:Lotus Candle
    Artist: Xiao Ping
    Type: Oil on Canvas
    Size: 40 in x 39.5 in
    Year: 2004
    Numerous candlelight vigils have been held around the world to remember Falun Gong practitioners who have died from torture. The lotus flower is a symbol of enduring beauty and purity in Chinese culture because it rises from the murky bottom of a pond.
    23
    Title:Positioning
    Artist: Kunlun Zhang
    Type: Oil on Canvas
    Size: 67 in x 117 in
    Year: 2003
    This painting captures multiple images of peaceful appeals to the Chinese government on Tiananmen Square in Beijing. Falun Gong practitioners carry signs that read "Falun Dafa is Good" while policemen and plain-clothed guards violently arrest them. Heavenly beings from Eastern and Western traditions are represented.
    24
    Title:A Battle Between Good and Evil
    Artist: Zhiping Wang
    Type: Oil on Canvas
    Size: 66 in x 79 in
    Year: 2003
    The man and woman in the forefront hold signs that read "Truth, Compassion, Tolerance," and "The Law rectifies the universe." The spirits of the plainclothes policemen bow before their victims, suggesting that the police have been deluded by higher authorities into carrying out orders against their own conscience.
    25 Title:The Sky Speaks
    Artist: Kathy Gillis
    Type: Oil on Canvas
    Size: 32 in x 57.5 in
    Year: 2004
    This painting illustrates theArtist's personal experience. When China's former leader, Jiang Zemin, visited Houston, Texas in October 2002, thousands of people who practice Falun Gong went there to appeal for an end to the persecution. During their appeal, practitioners withstood several days of unseasonably cold weather and heavy rains. The practitioners refused to be affected by the weather and stood their ground. Finally the storm cleared and a huge rainbow appeared in the sky.
    26
    Title:Mock Trial
    Artist: Kathy Gillis
    Type: Oil on Canvas
    Size: 32 in x 57.5 in
    Year: 2004
    This painting is about a mock trial held in Ottawa, Canada in which Jiang Zemin was tried and convicted for genocide of Falun Gong and crimes against humanity. The impetus behind the mock trial were more than a dozen actual lawsuits that have been filed around world by victims of Jiang's genocide of Falun Gong.
    27
    Title:Justice
    Artist: Weixing Wang
    Type: Oil on Canvas
    Size: 52 in x 68.5 in
    Year: 2003
    Heavenly beings look on as the representative of evil is extinguished. The work reflects an understanding that evil actions will result in retribution on a higher plane.
    28 Title:Fulfilling Vows
    Artists: Xiqiang Dong, Xiaoping Chen & Tingyin Shi
    Oil on Canvas
    Size: 79 in x 47 in
    Year: 2003
    The heavenly beings in this painting represent all races, colors and cultures. Falun Gong is practiced in over 60 countries around the world and its practitioners also represent every ethnic group and every walk of life. Although Falun Dafa first originated in China, the search for truth and enlightenment is universal.
    29
    Title:Waist Drum
    Artist: Xiao Ping
    Type: Color Pencil on Paper
    Size: 32.5 in x 41 in
    Year: 2003
    In many major cities around the world, people who practice Falun Gong participate in parades to celebrate traditional Chinese culture. TheArtist has drawn celestial beings playing amidst the clouds, echoing the unified beat from below.
    30 Title:Messenger
    Artist: Xiqiang Dong
    Type: Oil on Canvas
    Size: 48 in x 36 in
    Year: 2004
    On an early morning, a young woman delivers an important message to the town's people. The red Chinese characters read "Falun Dafa is Good." The media in China is controlled by the government and spreads propaganda to create hatred towards Falun Gong. The practitioners use peaceful ways to defy the injustice but do so carefully. Some who have been caught hanging up such signs have been tortured to death.
    31 Title:Banner
    Artist: Xiqiang Dong
    Type: Oil on Canvas
    Size: 48 in x 36 in
    Year: 2004
    The young woman is sewing a banner with the words "Falun Dafa is Good" in both Chinese and English. These are positive words, but they are also considered words of protest because countless practitioners of Falun Gong have spoken or written them in defiance of the efforts of Chinese authorities to tell them otherwise. The lovely baby in the foreground can be seen as a sign of hope, showing that the peaceful and life-giving nature of Falun Gong will prevail.
    32
    Title:Cultivation
    Artist: Kathy Gillis
    Type: Oil on Canvas
    Size: 32 in x 57.5 in
    Year: 2004
    The brother and sister in this painting are reading Zhuan Falun, the book teaches about Falun Dafa cultivation practice. The spinning, red light above is an expression of the book's enriching teachings. The book has been translated into more than twenty languages.
    33
    Title:Appeal
    Artist: Yixiu Zhou
    Type: Oil on Canvas
    Size: 51 in x 64 in
    Year: 2004
    This painting is inspired by a photograph taken of thirty-three practitioners of Falun Gong from all over the world who coordinated a peaceful appeal to the Chinese Government on Tiananmen Square. Moments after this photograph was taken, they were promptly ushered into police vans and expelled from China.
    34Title:Spring Morning in an Old Town
    Artist: Ruizhen Gu
    Type: Chinese Painting
    Size: 23.5 in x 6.5 in
    Year: 2003
    The traditional Chinese painting depicts a spring morning when townspeople wake to find walls posted with signs about Falun Gong. The people read them intently, seeing through the Chinese government's propaganda.
    35 Title:Calling for Justice
    Artist: Xiqiang Dong
    Type: Oil on Canvas
    Size: 48 in x 36 in
    Year: 2004
    This painting depicts a scene that can be seen in front of Chinese embassies and consulates all around the world. The women in this picture practice their meditation in front of the Chinese Embassy in Washington, D.C., calling for Jiang Zemin to be brought to justice for his genocide against Falun Gong. These women go to appeal there everyday, rain or shine.
    36
    Title:Righteous Thoughts and Righteous Actions
    Artist: Ruizhen Gu
    Type: Chinese Painting
    Size: 23.5 in x 6.5 in
    2003
    TheArtist uses traditional Chinese painting techniques to present a scene in a moonlit night in a small village, where a grandmother and her grandchild post messages that tell the truth about the persecution against Falun Gong to their neighbors. The disc-like objects in the sky that "light their way" are Falun, the symbol of Falun Gong.
    37Title:In Harmony
    Artist: Xiao Ping
    Type: Oil on Canvas
    Size: 47 in x 69 in
    Year: 2004
    This painting depicts a young woman in the fifth exercise of Falun Gong, "Way of Strengthening Divine Powers." The clear water and blue sky reflect her tranquility and a feeling of union with heaven while in meditation. The four "cultivated infants (celestial beings)" play amidst an energy field.
    38
    Title:Pure Lotus
    Artist: Zhengping Chen
    Type: Chinese Painting
    Size:
    Year: 2004
    The woman in this painting practices the fifth exercise of Falun Gong, "Way of Strengthening Divine Powers." Lotus flowers blooming around her suggest the purifying effect of the meditation on both her mind and body.
    39Title:Turning the Great Law Wheel
    Artist: Kunlun Zhang
    Type: Oil on Canvas
    Size: 82.5 in x 63 in
    Year: 2004
    This painting shows the founder of Falun Gong, Mr. Li Hongzhi, before an audience. "Falun" literally means Law Wheel, a term from Buddhist traditions. One of the meanings of the phrase "Turning the Great Law Wheel" is to teach about the Law or Way of the universe.

    TOP

    纽约行:整体协调好 大法威力现

    台湾弟子

    一直以来由于自己都是参与网路讲真象工作,甚少有机会面对面接触人群,这次有机会到曼哈顿讲真象、发传单,就觉得应好好把握这师尊留给我们救渡世人的机会。看到很多同修第一次出国,真的很高兴他们能跨出这一步。感觉大法弟子都能体会这是师父留给众弟子建立威德的机会。

    利用这次纽约法会大批学员到来的机会,希望能够让曼哈顿“遍地开花” 让所有曼哈顿的街道都有大法弟子讲真象的身影。我们这小组由于只有十多个人,所以有一天安排到South Ferry地铁站。那里的地铁出口同时与渡轮的港口比邻,所以人潮相当多。在10点前的高峰时刻每15分钟一班船,都有好几百人到达。看到那么多的人潮一下蜂拥而至,匆匆而过,一时间真的令我脑子天旋地转。

    看到那么多等待救度的生命,身边同修竟红着眼说真想继续留在这里,救度这些可贵的生命!虽然我们有些同修是在机场出发才认识的,可当天的活动,真正发挥整体的力量,彼此充分配合、互补不足,没有事先的演练,更没人告知要如何做。全都是当天到达时才决定的,而且是边做边修正,哪个出口人多,同修就自动补上。离峰时段,我们就2-3个人炼功。有人被我们的功法吸引时,通常对我们的真象材料都能接受。

    大家都感受到当天的场相当祥和,整个过程相当顺利。虽然我们被告知有离峰时间及一般时段,但我们发现人潮几乎是川流不息的。所以大家决定继续留在那儿,不离开。也许是师父慈悲,安排了更多的有缘人到那儿去吧!

    下午时,当我回到放资料的地方去拿资料,准备送给大家补充时,发现一个华人女孩一直在那看着我们同修在那摺资料,我走了过去由口袋里拿出一本简体的真象小册子送给她,并用中文问她从哪来?她回答是香港。看她欲言又止,又不肯离开,想必是来听真象的有缘人。于是我请她用广东话讲,她很惊讶我可以跟她讲广东话。于是她提出了她的第一个问题“为什么人家说炼功会邪了?”(这真的是他们最常听到的谎言了) 我说,法轮功洪传全世界60几个国家,收到超过一千个褒奖,每个学员修炼真善忍,怎会是邪的呢?那是江泽民撒下的弥天大谎,欺骗了所有的中国老百姓。接着提出第二个问题 “为什么说炼功会升天呢?”我说法轮功修炼主要学的《转法轮》一书已经翻译成30几种语言了,你可以去买来看看,里面绝对没有提到这些。

    她点点头,巴士来了,她上车了。内心真的很高兴,不管她相信与否,最起码在她心里会留下反思 。她是有缘人,还会有机会知道更多的真象。有一个人看到我们在炼功,于是走了过来跟我们提出他的问题,我一听这问题太难了,赶紧要招手在不远处发材料较懂英文的同修,结果一看,她也正在跟另一个人讲真象,索性就把这个人带过去一起听。从两个人提的问题看来他们都很善良也明白真象,只是想做更深入的了解。到后来竟是那位年长的替我们跟那位年轻的讲他所知道的真象。事后同修说还好,有人解围,她都快被问倒了!这么巧妙的安排 ,也更让我们体会到众生渴望知道真象的迫切!

    一段小插曲:

    当天因为每个人的背包都挂上一幅真象看板,我们把所有学员的背包整齐的排在墙壁旁,然后把真象看板向着外面,让所有来往的人不但可以看到我们的真象看板,背包也不至于让人觉得凌乱。结果,当天据在那儿摺资料的同修说至少有3位民众路过,看了看板上那残酷的迫害,竟误会我们在义卖背包。还对着学员直问“多少钱?”这件事就成为我们那天最愉快的笑谈。真心感谢这些善良的人们!虽然我们连续在那儿呆了近12小时,却没有人觉得累。

    每天晚上小组都有学法交流,真正能让大家有提升的机会。当天晚上大家的交流都有一个共同的体会:当我们整体协调一致时,真正发挥了法的力量。看到那么多待救度的众生,很自然的升起的那一念只有慈悲,只希望他们能明白真象,救度他们。举个例子说,当晚我们交流到关于在外面炼功是炼哪套好时,因为白天有同修说北美同修建议只炼1、3、4套动功就好,不适合炼静功。当时大家没说什么就照做了。交流时另一同修提出他个人体悟:他说每套功法都是圆容的,怎会说哪一套不能炼呢?展现大法的美好怎可缺了哪一套呢?当时有位已经到曼哈顿3个多月的同修说了一段经历,她说当初也是被这么告知的,后来通过交流,北美同修也不再坚持。结果第二天他们炼第二套功法时却意外的引来好多人拍照。另一个同修更提出当整体协调好,展现出大法的威力,你炼哪一套 、几套 、甚至炼没炼,其实都没有关系的,因为那正的场已经将整个包围了,有缘的众生就一定能得救!

    师父说,“你是修炼人,你要有威德,你的威德从哪里来的?不就是你能够在这艰苦的环境中放下自己、没有自己,作为一个大法弟子完全能够做到为法负责吗?这本身不就是威德吗?而且是在艰苦的环境中做到的。越强调自己、带有自己的时候,就越没有威德,所以做的事就不容易成功、不容易做好。因为大法的事就应该是最神圣的,所以越不带自己的观念、不带有自己的因素,做起来就越好、越容易成功。”(在亚太地区学员会议上的讲法)

    所以只要配合整体,我们用“心”在做最神圣的工作,没有人去强调自己、突显自己。真正让我们体会到“修在自己 功在师父”。当天几乎每个学员都得到了这些民众的正面反应:有主动要收养孤儿的、要给我们钱的、询问如何才能帮助我们、还有希望多带几份资料回去给他的亲友的……等等,更有一位德国人对同修说:你的英文相当好!也许善良的人感受到,虽然我们英文生硬,可是都很用心讲,只希望让对方明白真象!这些都令我们好感动,大家都觉得是师父借这些人在鼓励我们呢!

    有位老学员分享他在那儿发传单时忽然悟到《转法轮》里“杀生问题”的“挖土”的意涵。该同修今年已是第四次到纽约,九月份去时当时在看“杀生问题”时,他觉得很奇怪,师父明明在讲杀生,为何他脑中却不断出现“救度众生”?当时他悟到杀生与救度众生是相对应的,杀生有多大的业,救度众生就有多大功德。

    《转法轮》中说,“……那么死掉的这个人就落到了一种没有归宿的境地中,在宇宙空间中飘荡着。过去讲孤魂野鬼,无吃无喝,很苦的,也许是这样吧。但是我们确确实实看到他处在一个很可怕的境地,他就会一直等下去,等到各个空间的他都走完了生命的進程,才能够一块找他的归宿。时间越长,他吃的苦越大。他吃的苦越大,造成他痛苦的业力就不断的给杀生者身上加,你想你会增加多大的业力?我们这是通过功能看到的。” 上次他却怎么也不明白师父为何提到“挖土”?而就在当天 他却突然悟到了“挖土”背后的意涵,所以提出来与我们交流。 虽然是同修个人层次的体悟, 毕竟是法理上的交流也令我们收获好大。

    一趟曼哈顿之行所得到的收获当然不仅仅是这些,有位不曾出过国门的同修这次与我们一起前往,前两天我问他的心得是什么,她说一本书也写不完啊!我说那就赶紧写啊,不要像我这篇心得一拖再拖,期间干扰很大,一度也想放弃,觉得好像也没什么好说的。可是内心一股无形的力量却一直在支撑我、提醒我,继续完成。几次写心得的经验告诉我,当下有体会想写时,真的要赶快写,否则久了,不但错失了时机,也写不出当时的感动与体会了!

    以上心得与大家交流,不足之处 还望慈悲指正!

    TOP


    国际人权日 英国法轮功学员举行新闻发布会并游行请愿

    ----驻英中使馆首次打开大门,接受法轮功学员递交的呼吁信

    12月10日国际人权日,英国法轮功学员在驻英中使馆前举行新闻发表会,提醒人们关注5年来中共政权对大陆法轮功学员的灭绝性迫害,呼吁将江氏集团以及帮凶绳之以法。集会结束后,英国前资深外交家佛朗西斯.瑟罗爵士代表法轮功学员向驻英中使馆成功递交呼吁信。这是中共打压迫害法轮功长达5年以来,驻英中使馆首次打开大门,接受法轮功学员递交的呼吁信。

    本次新闻发表会受到英国社会各界人士发来的多封声援信,其中包括民主阵线英国分部主席税立先生、利兹中国后援会主任金露茜女士、英国国会议员格琳达.杰克森女士、大伦敦地区议员布阮恩.科曼先生、欧盟议员姬.伊文思女士和凯若莱.陆卡丝博士、牛津区大主教理查德哈里斯先生以及“欧洲法轮功之友”的副主席约翰.迪先生。他们在来信中纷纷谴责中共政权对弱势群体进行人权迫害,对法轮功学员表示同情和声援,并呼吁中国尽快改善人权状况。瑟罗爵士代表英国法轮大法协会介绍了以种族灭绝罪、酷刑罪在全球起诉前国家主席江泽民的情况。法轮功学员朱先生和莫女士在发言中分别讲述了家人和本人因修炼法轮功所遭受的迫害。

    欧盟议员姬·伊文思在信中表示,“我和其他许多人都很关注法轮功学员受到的待遇。和平的自由表达是基本的人权,任何政府都不能侵犯的。我们必须联合起来,在各自的国家和整个欧洲,在不同的层面上给中国政府以压力,表达我们对人权的合法合理要求。”

    英国国会议员英国国会议员格琳达.杰克森女士在国际人权日发来的声明中表示,“在世界人权日发表声我愿意再一次加入那些要求中国政府重视人权的人们,与他们一起呼吁,不仅为某些个人而是为整个国家。这个世界只有在各国政府都承认人权的重要性时才能够成为一个和平与和谐的地方。”

    英国绿党首席发言人、欧洲议会国际贸易委员会成员陆卡丝博士在纪念国际人权日发表的声明中指出,“中国政府继续对法轮功运动进行血腥的镇压,然而欧盟外长却在奢谈取消对中国的武器禁运,借口是与国际贸易组织的一个成员国改善贸易关系。”陆卡丝博士最后说,“今天,我们必须谴责对人权的侵犯行径,无论这些侵犯行径发生在哪里,不管是在中国还是在英国。我们重申对维护和平与安全的承诺,而安全与和平来自我们对国际法的尊重,对人类尊严的尊重,人类享有最基本的权利,享有免受迫害、歧视和虐待的权利。”

    民主阵线英国分部主席税立在人权日的声明说,“古人云,己所不欲勿施于人。这话中体现着对别人及其权利的尊重。人权对占有世界人口五分之一的中国人来说似乎不应是个陌生的概念。但是,对法轮功、民运、宗教人士与团体的迫害,甚至有人因信仰而被迫害致死,已表明人权在中国受到了严重的践踏。今天是世界人权日。我们在此强烈敦促中国的新领导倾听中国人民的心声,改善中国的人权状况。我们希望看到中国人民的人权能真正得以维护。”

    李兹中国后援会主任金露茜在声明中说,“在这个地球上每五个人中就有一个中国人。关注世界人权必须关注中国人权。事实上,中国是世界上人权记录最差的几个国家之一。中国人为信仰、为言论自由、为生活方式等等而受到的迫害是最残酷的、最恶劣的。今天我们在此呼吁改善中国人权。如果中共当局有意改善中国人权的话,就应该在做出承诺的同时采取行动。停止迫害,废除劳改制度,废除死刑!”

    新闻发布会结束后,参加集会的学员沿伦敦街头举行了游行请愿,一些学员沿途向路人分发大法真相资料。游行队伍所到之处,受到伦敦市民与游人的关注和同情。

    TOP


    误食毒菌安然无恙

    正忠 (湖南)

    最近我地区奇人奇事发生很多。有很多病痛缠身,医治无效的人,大法弟子告诉他(她)念“法轮大法好”“真善忍好”,疾病就根除了;有的身带“护身符”,遇险不险,遇惊不惊,总能化险为夷。神奇之事层出不穷。

    2004年11月19日发生了一桩震惊当地的神奇之事。在此,笔者把亲耳所闻(由当事人亲口说出的)真实故事告诉大家。

    一天,有位同修的爱人路过一片禾田,发现在收割已久的禾茬上长满了灰白色的蘑菇菌,她近前一看,喜出望外,自我感觉这菌鲜嫩可口,味道一定极好,于是不假思索,随手摘下一大把回家。餐桌上,同修称赞这菌可口好吃。他爱人见他喜欢就叫他多吃点,同修就吃了三碗,比他爱人多几倍。

    饭后不到二小时,同修的爱人便觉不适,头昏眼花,全身无力,头重脚轻,而同修没有任何反应。同修见爱人之状有点不对头,便将爱人采菌、吃菌的过程告诉隔壁的大法弟子。隔壁的大法弟子感到事情的严重性,便叫同修马上到诊疗所买解毒药给他爱人服用。当时同修的心里非常平静,立即发正念说“我们是修炼法轮大法的,绝对没问题。”话刚出口,腹中便翻江倒海,无法忍受,随之一阵呕吐,将所食用的毒菌全部都呕出。

    等同修回到家,儿女正围成一团,医生也叫来了,医生看了她爱人的舌头发现异常就说不好用药只发了点葡萄酒,感冒冲剂等无关紧要的药,言下之意已是无药可救。当时同修见状立即发正念,并向邻居和子女讲真象说:“你们不要紧张,我是修法轮大法的,你们的母亲虽然没有修大法,但她信大法,在我被抓、被关的日子里她想尽办法保护师父的书籍,并从来不反对我炼功,使我所有大法书籍、资料全都完好,这是功德无量之举,常人善待大法一念,神赐幸福无边,你们母亲一定能得福报的。”同修讲完之后,他爱人虽然还有些不适,畏寒怕冷,却渐有起色,而同修却照常干活、做事没有丝毫异样。

    这件事在当地震动很大,都说,奇事,中毒后不治疗,仍然安然无恙,法轮大法真神奇。


    TOP


    “追查国际”对上海交通大学迫害法轮功的责任人的追查通告

    2004 年12月10日

    前中共书记江泽民、“中国反邪教协会”副理事长何祚庥等的母校----上海交通大学,自1999年4月25日起积极跟随江氏集团迫害法轮功。1999年4月25日,江泽民在法轮功学员和平请愿中南海后连夜写信给政治局常委,信中将法轮功请愿比拟为89年的学生运动并定性为政治事件予以镇压,4月27日中央办下发此信给全国各级党组将江个人意志作为发动镇压依据,上海交大党委立即对全校法轮功修炼者的情况与名单进行调查搜集,7月22日后,由校领导(党委书纪王宗光、副书纪陈龙等)负责,由党办、保卫处(处长纪凯风)、学生工作指导委员会等部门共同成立处理法轮功问题工作小组,由党委副书纪陈龙任总指挥。该工作小组具体迫害事实如下:

    1.配合公安部门大肆非法抓捕:多次派员至北京、天津拦截上访的法轮功学员,至少250人次配合公安部门非法抓捕法轮功学员并管理校内洗脑班,对拒不转化的学生以强制停学处罚。 1999年8月后多名交大炼功点的法轮功学员被送入精神病院,并被强迫服食危害大脑的药物,如交大动力能源工程学院教师曹国鑫及交大炼功点的杨雪勤、马新星等法轮功学员(附一:迫害致死案例)一同被关入精神病院长达三个月遭受药物摧残。其中曹国鑫因遭精神迫害严重导致在1999年遭车祸身死的。此外,交大保卫处直接参与将多名交大炼功点的学员非法判劳教,其中包括家住交大徐汇校区附近乐山新村的上海市民白根娣于1999年10月被判劳教,理由是交大校方认为交大学生坚持修炼是受了白根娣的影响。

    2.组织院系党委参与洗脑迫害:在校内私设非法的“洗脑班”,强迫法轮功学员收看污蔑法轮功的材料、强迫洗脑转化。各院系总支书记、副书纪积极配合组成“帮教小组”,其中机械与动力工程学院原党委副书记廖其红及现任党委副书记李昕荣积极参与转化法轮功学员,廖现任校办副主任,李被评为所谓“2000年~2001年度学校国家安全工作先进个人”。前动力能源工程学院副书记曹友谊对该学院发生的迫害案例亦负有责任。

    3.对法轮功学员严密监控:2001年10月份上海APEC会议前,公安部下达对法轮功学员严密监控的指令,造成上海交大电子信息学院1999届优秀博士吴宇新及毕业于动力能源工程学院的张志勇博士等人在APEC会议前的大搜捕中无故遭到绑架,并被非法判劳教。党委书记王宗光在第七届七次会议上公开宣称於“APEC会议期间的安全保卫与法轮功的斗争”工作,做到落实到人,责任到位。APEC会议后,上海交大保卫处、上海交大派出所、保卫处处长纪凯风及李新坤、王秦等人因APEC会议期间防范镇压法轮功“有功”而获赏为 “先进集体”与“先进个人” 。

    4.在校内煽动仇恨:1999年8月,在校内召开揭批法轮功的座谈会,2001年2月于校内举办万人签名活动,并在网上开辟专栏污蔑法轮功。2002年9月播映14场共23,000名学生参与观看严重背离事实的反法轮功宣传影片。

    本组织根据“彻底追查迫害法轮功的一切罪行以及相关的机构、组织和个人,无论天涯海角,无论时日长短,必将追查到底”的追查原则,对在迫害罪行中涉嫌负有主要责任、犯有严重罪行的人员进行追查,下列人员作为第一批被追查对象:

    王宗光(上海交大党委书记,1992.5~2003.9)
    陈龙(原党委副书纪兼任学生工作指导委员会主任)
    纪凯风(1999年任学生工作指导委员会秘书长,2000.5至今任保卫处处长)
    李新坤(1999年任保卫处处长,2000正处级调研员)
    王秦(保卫处成员)
    廖其红(原机械与动力工程学院分党委副书记,现任校办副主任)
    李昕荣(机械与动力工程学院分党委副书记)
    曹友谊(原动力能源工程学院分党委副书记)
    潘国礼(原电子信息学院总支书记)

    鉴于此,“追查国际”即日起将王宗光、陈龙、纪凯风、李新坤、王秦、廖其红、李昕荣、曹友谊、潘国礼等列为重点追查对象进行立案追查,并进一步核查其犯罪事实,同时将已掌握的事实和证据提交国际法庭、人权组织和各国政府,并对其参与迫害法轮功的违法行为进行起诉和曝光,根据“迫害信仰自由的外国官员及配偶和子女不得进入民主国家”有关法案,将其犯罪记录递交各国海关和移民部门备案。

    本组织欢迎知情人收集并保存上述人等迫害法轮功的犯罪事实和证据(包括文字、图片、录音、录像等)及其贪污腐败、拥有不法资产尤其海外资产的情况,在适当的时机以安全可靠的方式送交本组织。有条件的可以带到国外邮寄给我们。中国实行网络、电信监控,请您注意安全。本组织将对您的正义之举给与特别的感谢和嘉奖。

    对于因受蒙蔽或胁迫而曾经参与迫害的人员, 如果证实已经悔过且已停止迫害, 幷积极主动配合本组织的追查行动, 有立功表现者, 本组织将酌情考虑免于对其进一步的追查和起诉。

    附一:部分上海交大炼功点法轮功学员被迫害致死案例(共3人)
    杨雪勤,1999年7月上访被抓回后被送进精神病院迫害。2000年初再次进京被北京房山公安非法拘捕。2月18日逃离拘留所时头部受伤,经北京房山的医院救治,脱离危险,已在康复之中了,可正常与人讲话。但2月24日晚十多个警察来病房单独向他通宵问话。第二天一早,人离奇死亡。

    马新星,男 ,40岁左右,家住上海交通大学徐汇校区附近,每天到交大晨炼,1999下半年,马新星被徐汇区警察关入精神病院达三月之久,强迫服食对身体具危害的精神类药物,2000下半年再度进京上访被非法劳教, 2003年11月被上海青浦第三劳教所迫害致生命垂危,于12月14日含冤去世。

    李建斌,上海交通大学99年计算机系毕业,男,23岁,家住上海华东理工大学教师新村。因坚持修炼,被非法关押于华东理工大学的“洗脑转化班”,获释后被警方监视。2000年5月13日,李建斌从五楼的窗户爬出躲避警察的跟踪和迫害,后坠地身亡。公安对此封锁消息,幷威逼家人不许申诉。

    附二:被非法判刑、非法劳教的上海交大校友及学生的迫害案例
    瞿延来,上海交通大学能源工程系95级校友,曾获全国化学奥赛特等奖、数学一等奖。2001年10月末,他到北京天安门广场请愿,被员警毒打后被送进“北京公安七处”,被酷刑折磨得遍体鳞伤、奄奄一息,浑身全是血,一条腿被员警打折了,被关押30多天后,因身体状况太差被无条件释放。2002年8月初回到上海工作。2002年9月30日,在单位被上海普陀区桃浦派出所公安包围,强行绑架至普陀区看守所。在看守所他绝食抗议非法关押,被野蛮灌食,胃出血住院治疗。2003年6月2日被非法判刑5年,现非法关押于上海提篮桥监狱。到今年10月,瞿延来为抗议迫害已绝食绝水780天,因强制灌食导致四次胃出血,目前生命垂危。

    梅建琦,上海交通大学机械工程系1996年入学60163班学生。1999年10月因坚持修炼法轮功被校方强制停学,2000 年10月底,被抓至上海徐汇区康健派出所里,经过残酷的刑讯逼供后,被移送到上海市徐汇区龙华看守所,未经任何法律审判手续被送往江苏大丰劳教所强制执行2年劳教。因始终坚持自己的信仰,不肯“转化”,今年被非法判刑7年。

    DOC 文件下载(135KB) | PDF 文件下载(253KB)
    TOP


    没修大法前我是个被医院判了死刑的人

    山东大法弟子口述 同修整理

    我的文化很低,又没写过字也不会写,为了叫世人明白真象,不会写我也要讲出来,叫世人知道大法好。

    我今年68岁,修大法前是个被医院判了死刑的人。自69年患了甲状腺衰退后,不能下床,大小便都得用药物排,全身的筋经常收缩,还伴着剧烈的咳嗽,心好象有个人抓似的紧得难受。我吃的中药不计其数,可不起作用。后来我一点吃不下去了,吃伤了。因为身上肿得厉害,含水分太多,身体肿得变了形。打针也扎不进去,不吸收。打吊瓶血管有问题,真的没有办法。

    一次在大医院动手术,好几个大夫用了四个半小时麻药也没打进去,都被身体里边的水给顶了出来,最后只好冒着危险打了全麻。医院的专家都说没碰到象我这样的病号。别的大医院也没少去了,有一次连着查了45天,专家也没有什么好的方案,都摇头说我国目前没有理想的方法。

    这病确实太折磨人了。后来吃了很多偏方,自己还拔罐,浑身烧起了很多血泡。烧了很多的香,自己不方便叫别人烧,也往功德箱里扔钱,这些也无济于事。又练了道家功,练功同时也吃药。当时我对修炼的事一点也不懂,根本不知道修炼要专一。接着又去了皈依了佛教,成了居士。也修佛家的、也练道家的(药还没断)。在这期间背上长了个瘤子,肩上还有个。肩上的瘤子手术切掉,又长出来,真是痛苦不堪。

    后来朋友给我介绍了法轮功,说很好。我告诉她我已皈依佛教,不能改了。她叫我去看老师的录像,我真不愿去,只是觉得面子上跟人家过不去,勉强去看了。当时心里想去了也不看,一会就回来。谁知看到老师讲法录像我就不想离开了,越听越爱听,师父录像放完了,我还没听够呢!那时我就感到师父非常伟大。九讲听完,我的心慢慢的松开了,非常舒服。

    这样我开始改炼法轮功。炼功几个月后我背上的瘤子破了8个洞,也不很疼。那是有名的褡背疮,是要命的疮。大家知道疮是怕有名的,有名的就是恶疮。没几天疮内的脓就接连不断的往外流。家里的人都着急了,怕伤口感染,劝我去医院治疗。但是我心中有数,知道这是老师在帮我消业,没有去医院,只是用卫生纸擦除不断流出的脓,连药棉也没有用。就这样过了一段时间,一分钱没花,脓流干净,疮也就好了。肩上的那个瘤子自己也消了。老人都说,如果不炼大法就是看好也得花很多很多钱。象我这样的身体再长疮不炼大法是看不好的。我的家人都跟我生活在一起,他们目睹了发生在我身上的奇迹,也都十分支持我炼法轮功。就连他们也不生病,真是一人炼功、全家受益。

    我现在哪里也不难受了,大小便也正常了,除了走路没有力气外,啥病也没有了,比起以前天天靠药维持的情况好多了。说真的,如果不炼大法,我活不到今天。是师父救了我,是大法救了我。我深感佛恩浩荡,无边无际、无量,是真正解救人类的。我坚决走师父给安排的正法修炼之路,光明之路,一修到底,做好师父叫做的三件事。我走路不行,就给亲朋好友或来往的人打电话、洪法,他们也经常到我家来切磋。师父告诉我不要有怕心、发正念就行。我平时是个特别胆小怕事的人,但我却深深体会到了正念强能压倒一切邪恶。

    2002年初的一天,我正在吃饭,来了几个穿便衣的公安人员,把车停在了一边,进了我的屋。看到他们开始时我心里一惊,马上又想起来我是大法弟子,不能怕邪恶,拿起馍馍来照样大口大口吃,面不改色心不动,象跟前没人一样。他们问我谁给你送的材料,你又把材料送给谁了?谁上你家里来了?我只管吃我的饭,我家人陪着他们说话,我心里没有一点怕。心里想你啥也得不到的。邪恶看我不理他们,他们亮出搜查证,把我的家翻了个底朝天,床上、柜上、抽屉里、甚至录音机都给打开了,但啥也没搜到(当然家中是有许多材料的)。我知道这都是师父一直在保护着我。如果他们找到一样大法的东西,也得把我抓走了。那真是来者不善。邪恶走时告诉我家人,找着真象材料交到公安局或者给他们打电话。大家想想谁会听他的呢?

    所以我时时刻刻感觉到大法的神奇美好,只要我们有难,师父随时会解救我们。大法对我的帮助,真是一言难尽。还有很多很多的感受没有表达出来。千言万语只能汇成一句话:天涯处处,只有法轮大法最好。是法轮大法斩除了病魔,把我从死亡的边缘上抢救过来;是师父的佛法无边,才让我有了幸福的今天。


    TOP


    冥冥之中有定数:自吴入蜀是寻常 歌舞筵中救火忙

    史然 整理

    张咏,字复之,自号乖崖,山东鄄城人。是北宋太宗、真宗两朝的名臣,清廉正直颇有政声 ,死后被谥“忠定”。所以他也被人称为张忠定。创于北宋太宗赵炅淳化年间的世界上最早的纸币“交子”,就是张咏镇守四川时发明的。这里要讲的是张咏少年时拜见睡仙陈抟的故事,载于沈括的《梦溪笔谈》。

    张咏少年时,到华山去拜见陈图南(陈抟),见面后,就想在华山隐居。陈抟说:“他人即不可知。如果你真想这么做的话,那我定当把华山的一半分给你。然而你将来是要做官的,不能做隐士。这种情形就象失火的人家正急着等你去救火一样,你难道会置之不理吗?”于是赠了一首诗给他,诗云:“自吴入蜀是寻常,歌舞筵中救火忙。乞得金陵养闲散,亦须多谢鬓边疮。”当时张咏不知诗中所言。

    后来他镇守益州、杭州。晚年时脑后生恶疮,久治不愈,于是自请调到金陵,均如诗所言。

    另一则关于他的故事也是记载在《梦溪笔谈》中。

    张咏在四川时,与一僧人要好。等到他要离开四川时,对此僧说:“君当送我至鹿头,有事奉托。”僧人依其言去了鹿头关。分别时,张咏给了他一封封了口的信,说:“请好好收藏,等到乙卯年七月二十六日,去见官,当众拆开它。万万不可私自开启。如果没等到时日时私自打开,必有大祸。”

    僧人珍藏着那封信,直到大中祥符七年,岁乙卯。当时凌待郎带兵在蜀,僧人就持着这封书信到凌待郎的府上造访,向凌待郎呈上张咏的信。那位僧人也是有道者,凌待郎相信他所言,召集下官们一起把信打开,信上是张咏的自画像。其上有其手题:“咏当血食于此。”

    过了几日,京师有报,说张咏七月二十六日逝世。凌待郎在成都为他建庙。

    在《宋史·列传五十二》中,也有关于预知他逝世的记载。

    张咏与青州的傅霖是小时候的同学。傅霖隐居起来了,不愿做官。张咏为官显赫后,曾求傅霖三十年而不得,这一次他亲自来求见张咏。

    下官告诉张咏,傅霖求见,被张咏斥责道:“傅先生是天下贤士,我都不能与其为友,你又是什么人,胆敢提他的名!”傅霖笑道:“与你相别已数十年,还记得世间有个傅霖?”张咏问:“昔日你为何隐居,今日又为何复出?”傅霖答道:“你很快就要去了,我来相告于子你。”张咏说:“咏亦自知之。”第二天傅霖别去。

    一个月后,张咏逝世,年七十。

    TOP