诗歌评议:网上通讯



【正见网2009年08月04日】

*正见网2009年7月20日和7月21日下载、审阅,7月22日登载的诗歌:

原稿:(没有登载的三首诗:原诗从略)

天堂:
致大陆社区:
开启:

评注:第一首第三行“天地同行齐跨越”内涵不确;末句“跳出凡间看真相 ”是对谁讲的呢?写诗的时候要考虑读者:针对哪些人说话,这些人能否接受这种说法。从形式上讲,第二行“虚幻造人间天堂”的句读和其它三个七言句的句读是不同的,这就会破坏全诗的节奏感。第二首“致大陆社区”是针对所有大陆中国人吧,这样说可能不如直接说“致大陆同胞”。“拽着替罪羊 豺狼般飑叫”是比较形象,但一般大陆人恐怕很难解受这种描述。第三首,我们可能还不宜下这样乐观的结论:“主流社会齐声援 全面支持法轮功”。说“美国议员主义正”就更是欠妥了:他们不是从“主义”出发来看待和处理问题,主要考虑还是国家利益。

原稿:七二零感怀

坎坎坷坷,十年风雨途不平,
洪传大法,和平理智反迫害,
心存大忍惊天地;
摇摇曳曳,万盏红烛泪难尽,
悼念同修,真诚友善唤良知,
胸怀慈悲泣鬼神。

评注:同时寄来的两首诗,发表的那首完全是押韵的,怎么这首会完全不押韵呢?根本不象是同一个人写的啊!

原稿:观睡莲图 (原诗从略)

评注:原诗两个韵脚“痴、世”一平一仄,不妥。顺便说,常人画常人,我们不便强加修炼内涵给画家或所画的对象(人或非人都一样)。“佛缘”不是那样容易得的,我们也没有那个能耐去把他给什么人。

原稿:谢师恩前世今生

尘缘旧梦今生依稀见,师尊慈悲了愿共提高。
母子相见少欢颜笑语,同在法中正念谢师恩。

评注:这四句话完全不押韵,因此不能作为诗来登载。作者可参阅正见网关于押韵的常识性文章。另外,第二句可能产生歧义:作者和师尊共提高。第三句可以两读:4-5读或者5-4读,意思完全不同。而且不管哪个读法,其句读都和其它三句不同。【诗词常识】(四) 押韵 http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/11/20001.html

原稿:庄严的证实

在这个世界上
有一亿多善良的人
来自不同国度
拥有不同肤色
携手走过十年风雨
奋力追寻宇宙至高真理
用他们亲身的实践
和对生命永恒的誓言
从心底发出最真诚的呼唤:
“真善忍好”
“法轮大法好”
这是归真的生命
对宇宙真理
最庄严的证实

评注:这段文字内涵没有问题,但不是诗,因为它不押韵,而押韵是诗歌最基本的要求。当然还有节奏感、词语的省略等问题,不必赘述了。其实,加上标点,把各行联接起来,它就是一段道地的散文。真正的诗歌,加上标点后联接起来,读出来还是诗歌,不会被误解为散文。如果作者真想学写诗,先得熟悉押韵的概念和方法。其次,最好把刚才我们说的那句话(黑体字)仔细的想想,能把散文和诗歌的句子分清楚了,再动手学写自己的诗歌。【诗词常识】(四) 押韵 http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/11/20001.html

*正见网2009年7月21日、7月22日下载、审阅,7月23日登载的诗歌:

原稿:(两首没有登载的诗)

盼主归
童年嬉戏喜无忧,天真烂漫放光华,
不知蹉跎老将至,回首一生空空然!
大法洪传在中原,正邪渐分站成排,
念念慈悲君知否?苍宇众生盼主归。

入凡间
人各有志天地间,洪誓大愿入凡间,
师尊慈悲铺天路,再看新宇众神归。

评注:从句读和句法来看,这两首作品都满足诗歌的要求。但诗歌最基本的要求“押韵”却没有满足。因此作者只要把押韵的概念和方法弄懂了,使自己的作品押韵,那就达到诗歌的基本要求了。【诗词常识】(四) 押韵 http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/11/20001.html

原稿:春江花月夜

春江花月喜与悲 歌舞翩跹赋予谁
筝琴古风韵宛转 慢调清吟云里追
王府公孙贵不离 窃笑平庸扯清规
花月漫漫筝琴碎 春江一夜恨微卑
一夜春江满花烛 月中嫦仙叹弯眉
升平歌舞红尘赋 世道人情何处随

评注:写了诗歌投稿,那是要给人看的。如果读者看不明白作者在讲什么,那就浪费了作者自己的时间和精力。

原稿:请记住这个日子

7.20这个日子,请记住它;
恶首妒嫉
妄图对法轮功镇压;
风雨中
大法弟子信法更坚定,
迫害中
大法弟子随师助法精神异彩
邪恶垮。
十年中
反迫害声声震寰宇,
十年中
解体中共正义心声救中华;
大陆大法弟子
讲真相──这一称号无愧他;
大陆大法弟子
与海外弟子同心──配合声援,信师信法!
十年后的今天,
7.20这个日子,请记住它,
“法轮功”
教人重德、向善,
──人人夸!

评注:作者要求读者:“7.20这个日子,请记住它”。如果读者是大法弟子,他一定能记住的;如果读者是常人,他不太可能明白为什么要记住这个日子。而作者在诗中写的内容,基本上都是弟子才能明白和认同的,一般常人不明白,也就不能认同。因此,此诗的主要问题是“写什么、对谁写”的问题解决得不太好。另外,诗歌必须押韵。作者也努力做了,但有的地方两个韵脚相隔了三行甚至四行,那就不行了。正规的隔一行押,特殊的个别地方可以隔两行。

*正见网2009年7月23日下载、审阅,7月24日登载的诗歌:

原稿:慈父

评注:我们以前强调过不只一次:不要对师尊的言行、动作等随便進行描述。今天我们要强调的是:不要对师尊随便用比喻。象这首诗用“慈父”来比喻师尊,另外有几次也碰到类似的情形。这样做不好。这涉及到尊师的问题。我们觉得自己是好意,是感恩,是尊重师尊,但我们所能想象出来的人中,哪一个可以和师尊相比呢?无论我们把师尊比作谁,那不都等于把师尊往下拉吗?另外,此诗每行换一韵,这也是我们不接受的。我们希望换韵时至少有四句(两个或更多韵脚)保持在同一韵部内。

原稿:翻墙歌 (原诗从略)

评注:“翻墙”这个用语,无论从形象上或者从内涵上,大多用于负面的情形。因此我们觉得最好不要用于大法弟子。其实,全诗中也就只有“翻过高墙 翻过篱栅”这两句形象上不太好。至于“翻过重重阻隔 翻过万水千山 ”,“翻”的内涵已经不同了,也就没有这个问题了。后面的“赞”可能一般人不会都能理解;“看”“叹”“传”等部份都没有甚么问题。因此,作者如果把标题改一改,把第一部份“翻”修改或者删去,“赞”那部份改得明白些,可以再投稿。

原稿:

评注:这首“风”和前一篇评议中评过的“风”是同一位作者写的。那篇“风”写了十种风,这篇“风”则把所有带“风”字的词句收集起来,凑在一起。能够表明一个意思的,就凑成一行。有时单行独放,有时两行字数相等的放一起。比如:

马列宣言,幽灵飘荡,妖风作浪,激起层层波痕。
风声呼啸,秋叶凋零,晨露凝霜,唯见血泪四溅江山危。

终莫忘 整风刮得山动地摇波涛汹涌;
记惦起 淫风威逼男奴女娼颠沛流离。

听风铃 嫦娥素琴湘子弄萧清音袅袅环宇;
笑风生 返本归真心存善念忍苦精進随师。

暴风骤雨 滚滚江水嚎啕哭 尽显人间悲凉;
风刀霜剑 巍巍青山竞摧折 皆露寰宇疮痍。

风餐露宿 寒来暑往 十年磨一剑;
乘风破浪 潮起朝落 法中登高台。

看 风声鹤唳 邪恶胆寒日暮途穷 魂飞魄散形体灭;
观 威风凛凛 法徒正念救度众生 立掌除恶绝不遗。

象这样一排排的句子,因为不押韵,当然不能算作诗;也不对仗,所以也不能算作“骈赋”(赋也要求押韵的),甚至也不能算作对联。因此我们想不出一个合适的名目来登载。作者可能是兴之所至,觉得这样有意思,就写了。由于是收集“风”字而凑到一起来的,所以全篇内涵就不好梳理得清楚。而“风”这个标题也就和内容无关了。大法弟子的时间和精力都很紧张,写这样一篇东西也满费时的。希望作者以后写东西还是按规矩来写吧,象这样写了没法登,确是很可惜的。

*正见网2009年7月24日下载、审阅,7月25日登载的诗歌:

原稿:虞美人・别清心论坛

手中一本诗词律,心内仍忧郁。
夜间默默躺凉席,想起清心睁眼感凄凄。

思及缘分长千载,不可人间怠。
去情念静好修行,大道无形携手返归程。

评注:第一行韵脚“律”和“郁”分别属于第十七部和第十五部;第二行韵脚“席”和“凄”分别属于第十七部和第三部;下片首句“思及缘分长千载”,“及”字为仄声而该处当用平声。因此这首词没有登载。

*正见网2009年7月25日下载、审阅,7月26日登载的诗歌:

原稿:(两首没有登载的诗)

春暖花开:
神韵开屏仙境游 凤舞翩迁古风流
天宫花雨路幽径 魂飞灵飘心自求
唐鼓威风震天外 神曲慈悲撼九洲
待到春暖花开日 神州涤荡千古愁

共相思:
寒梅开故国 春来展仙姿 愿君多采撷 人神共相思

评注:第一首第四句“魂飞灵飘心自求”有负面歧义。如愿修改为正面内涵的句子,可再投稿。第二首前两句显然是正面的描写,而且应该理解为有喻义的(比喻大法弟子)。但第三句“愿君多采撷”叫人去“采撷”“寒梅”,而且只是为了“相思”。哪怕作者没有想用“寒梅”比喻大陆弟子,但正在“展仙姿”的“寒梅”被采下来了,也总让人有些心痛。诗里不但要采,而且要“多采”,可是采完了就不能“展仙姿”了,也不能报春了。为甚么要有采下的梅花来促成“人神共相思”呢,王维的诗说的是采“红豆”,因为“红豆”是“相思豆”。“梅花”可不是“相思花”呀。梅花和荷花是师尊用来比喻大法弟子的,我们觉得这个喻义应该保留下来。我们以梅花和荷花自喻,那是师尊给我们的荣耀,而大多数弟子的诗歌中也都是这样用的。

原稿:现代诗:无私的笔 (为省篇幅,以双斜线代替原来的分行)

我举起笔//就象举起那猎猎的战旗//浓厚犀利的墨//泼洒向天际

邪恶筑的堤//化作我的坐骑//任你疯狂叫嚣//也在笔下遁无迹

红色的恶龙//天要灭你//芸芸的众生//岂能任你欺

生命的复苏中//我愿化成清溪//潺潺的流水中//将生命的污迹来清洗

清理邪恶,我刚毅//扶助众生,我清丽// 维护宇宙,我没有自己 //无私,才是生命--//永恒的意义

评注:这首诗的主要问题是比喻用得不恰当、人称有些混淆。“笔”和“猎猎的战旗”,实在很难看出它们之间的相似性来。而且“战旗”也不能“泼洒”任何象“墨”一样的东西。第二诗节把“邪恶筑的堤”比成自己的“坐骑”,但“堤”是不动的东西,坐在上面哪也去不了。“疯狂叫嚣”的无论是“邪恶”还是“邪恶筑的堤”化成的“坐骑”,作者最后都是用“笔”使它“遁无迹”的,因此把“邪恶筑的堤”化成“坐骑”就显得没有必要了。第四诗节“我愿化成清溪”“将生命的污迹来清洗”,这个“生命”是谁的呢?如果是作者的,就已经化为“清溪”没有“污迹”了;如果是别人的,作者应该说明是谁。最后一诗节,“无私,才是生命--//永恒的意义 ”,从标题“无私的笔”来看,这一行里的三个“我”都应该是指“笔”了。而且“清理邪恶,我刚毅//扶助众生,我清丽// 维护宇宙,我没有自己”也很适合于“笔”的口气。但第一、第二诗节中出现的“笔”都是第三人称,作者才是第一人称。因此最后一个诗节中的人称和前面就不统一了。

添加新评论

今日头版

诗词曲赋