诗歌评议:网上通讯



【正见网2007年11月20日】

*正见网2007年10月28日审阅“明心”:

此诗与作者同日登载的十三首诗同时寄来,但没有登载。
明心
追名逐利向外求,岂知法中啥都有。(此句易误解为:法中有“名、利”可求)
把住大法向上修,成佛做主福寿久。

*正见网2007年10月28日审阅“沁园春・见证”:

旧宇悠悠,天荒地老,末法悄悄。(悄悄,读平声可能是中国北方方言)
叹大穹浊体,解脱无道; (脱,本为入声,派入北方话作平声)
愚迷旧势,自救穷招。
主佛慈悲,佛光普照,一念乾坤无限娇!
法轮转,传法“真善忍”,返本天桥。 (第二句句读应为1-4读)

法船扬帆起航, (“帆起”二字处应“仄平”;“航”字处当为韵脚)
突遇兽腥风恶浪高。(这句是3-5读,“突遇兽”内涵应当更明确些)
助师尊正法,学法首要; (“法”字处当平)
讲清真相,正念除妖。
救度众生,争分夺秒, (“众”字处当平)
法粒子无上荣耀。 (“子”当平、“荣”当仄;应押平韵;句读应为4-3读)
待圆满,看新神佛道,主掌九霄。 (“九”字处当平)

此词在韵脚、平仄和句读方面的问题,请参句后括号内的注。平仄出格的比较多,其中包括韵脚不合平仄的情形。平声韵脚都保持在同一韵部内,对第一次写词的作者,也属难得。第一次写词,而且比较长,能到此成度,也不能算差了。如果作者想修改成合格的词,请按上述评注修改。如果觉得内涵已定,修改起来难度大(多数是这种情形),可以保持内涵,把句子改得更通顺、可读,甚至打破每句的字数限制,作为“长短句”形式的诗歌登载。修改完毕后,可再寄来投稿。

*正见网2007年10月28日登载“回归”:

青山飞云鹤,碧海纳苍流。 (“碧”、“苍”交换,合符习惯)
归途接天去,步步上琼楼。

这首小诗简洁明了,形象高远,内涵纯正。可读。

*正见网2007年10月28日审阅“诗歌四首”:
怜世人
世人被骗真可怜,谤法毁书罪滔天。(“天”与“念”宜平仄相同;否则“平仄不相押”)
真相不明助行恶,慈悲救度动真念。(建议“动真念”改为“又一年”,仅供参考)
咏法徒
松竹兰梅四君子,南北东西亿法徒。(情况与上面一样)
万古艰辛高标节,千载难逢正法路。(高标节,应作“标高节”;建议:千载一逢正法殊)
咏觉者
金身坐金莲,慈悲盈心田。(这一首可能不太好改)
光焰照穹宇,法中自在仙。(后两句内涵少;“仙”也多指神、道而非(佛家)觉者)

变异观念一现,否定排斥斩断。(前、后两行内涵不太连贯)
慈悲正念一出,万千光明大显。(“光明”不可数,不能直接用“万千”修饰)

*正见网2007年10月29日登载“诗三首 ”:
悟明
羡慕同修(大法弟子)诗连扁,
妙语生花(连珠)随口言。后三字并为:似珠连。
悟明功夫在诗外,(功夫本在诗歌外)
溶于法中智慧全。(静心学法思如泉/ 扎实学法是根源)

括号内是作者提供的选择。第一句不选括号内的形式;第二句后三字拟为“似珠连”,放弃了“随口言”,同时保留了“妙语生花”和“珠连”;第三句选括号中形式,强调一个重要的道理;第四句选括号中第一个形式,具体而有形象。

婆罗花开
婆罗花开为哪般?圣王正法在世间。
迷中之人快觉醒,(快看真相福运至)
寻法修炼早(返)回天。(天花开过无机缘)

此诗没有选括号内提供的形式。

雁南飞
雁南飞,雁南飞。
寒露打(冷雨打),逆(冷)风吹。
不畏苦,不惧累。
勇向前,头不回。

此节第二行选“冷雨打”,因为“寒露”不能“打”;保留“逆风吹”,如果选“冷风吹”,“冷”字就重复了。

路漫漫,心不灰。
不后退(掉队),不孤飞。落后;
排成队(排),紧相随。
协调好(互相帮/助),共(互)相陪(一起飞)回。

此节第二行,“后退”“掉队”都不选,以“落后”代之,因其内涵更大,而且有比喻意义。第三行用原文;第四行首句选“互相帮”,末句新拟为“一起回”。“互相帮”已经包括了“共(互)相陪”“一起飞”等内涵。

迎朝霞,送晚晖。
心相连,云里追。
意高远,不徘徊。
一同去,一同归!

此节第一行中“晚”改为“夕”,遵循习惯用法。第二行末句“云里追”不妥:大雁极有组织纪律,迁飞途中不会你追我赶。改为“彩云追”,形象美好;第三行“不徘徊”失韵,改“徘徊”为“衰颓”;末行“去”和“归”内涵重复,改“去”为“来”。

*正见网2007年10月29日登载“诗九首”:
宽容
心不宽来事怎容?人心总把正念冲。(“宽容”一词拆用得很好)
放下自我人心祛,修出正觉慈悲洪。(“祛”字已改为“去”,上网时漏掉了)
树立正念
正法路上有险情,怕心不去路难行。
加强学法树正念,走出人心路自平。 (末句堪称佳句)
進天门
正念带你走向神,人心拽你走回人。
加强学法人心祛,正念坚定進天门。 (“祛”改为“去”;“正念”改“步伐”)
第三句尾字宜仄声,但“祛”读平声,故改为“去”;末句“正念”与首句中的重复,因此改为“步伐”。

指 望
枯枝败叶看秋残,冬季来临又一年。(这两句起得好)
苦中世人在急盼,指望法徒真相传。
吃得暖和
米饭一碗摆上桌,一锅热汤随便喝。
既省时间又省钱,添饱肚子还解渴。 (“添”字改为“填”较好)

*正见网2007年10月29日登载“秋色黄昏”:

落日秋山(熔金)枫叶红,
稻浪起伏扇金(送、香)风。
林欢鸟语溪河乐,
真相法徒迷众融。(破除迷众朦)

前两句不选括号内的形式。末句改为“真相救众出迷朦”,似乎妥贴些。此诗前三句写景,制造了喜兴、欢快的气氛,末句的说理就一点不枯燥、干瘪了。

*正见网2007年10月30日登载“玉蝴蝶・大陆秋日”:

满目败红残柳,沉沉暮霭,惨淡西风。(“败红”改为“败枝”)
没地红尘,无奈晚景匆匆。
夜飘零、霾湮大陆,星闪耀、辉映长空。
陷梦中,睡人难醒,云雾千重。 (“梦中”改为“迷中”)

难逢:开天辟地,法轮飞转,一净苍穹。
万古机缘,岂能昏睡忘初衷?
唤人醒、走街串户,救众生、冒雨迎风。
遍芳踪,法徒无畏,阵阵晨钟。(“芳踪”改为“仙踪”;“阵阵”改“新宇”)

首句,柳残之时,已在深秋,纵有“败红”幸存,也不至“满目”,故改为“败枝”。第四行首句“梦中”改“迷中”:前者是梦者自己沉睡不醒,责任当自负;后者是有人制造谣言、假相,使人沉迷不能自悟,责任在迷人者,而非被迷者。末行,“芳踪”一般指女性的踪迹,恐非作者所求,故改“芳踪”为“仙踪”,作为大法弟子踪迹的美称。末句“阵阵晨钟”内涵不太确切,改为“新宇晨钟”,则内涵确定而且寓意更为深刻。

此词首行写秋日暮景,给人一派衰残惨淡、凄婉迷朦的感觉。次行间接的指向人间世,“晚景匆匆”,小可喻人生苦短、好景难再;大可喻人间不久、劫难将临。此行写法微带朦胧,但在感觉这一层次上却是很确定无疑的。第三行是工整的对仗句,两幅图画融合为一幅美景,内涵丰富:在低的一层上,烟霾迷蒙、笼罩人寰;在高的一层上,星光闪耀、长空朗朗。此行以“低者迷朦、高者清朗”的画面,隐隐暗示着“欲救人间沉沦,希望来自上头”。第四行对人世沉迷加入细节的描写:世人如在(梦里)迷中,长睡不醒,整个人间似被千重云雾层层包裹。上片四行,纯用写景或图画思维语言,形象生动、内涵丰富。

下片以“难逢”二字提起,以强调的语气开门见山的推出大法洪传这一惊天动地的大事来:法轮飞转法正乾坤,净化苍穹同化大法,开天辟地重铸新宇。次行以设问形式强调机缘难得,史前宏愿不可忘。这对修炼人自然是顺理成章的;就是不修炼的读者,不能理解“初衷”的全部内涵,但也能隐约的觉得作者是在指过去的某种意愿或希望,在思维逻辑上是健全的。第三行具体写修炼活动,在三件大事中挑出讲真相救人这一最急迫的活动来写。“走街串户”“冒雨迎风”,甚至冒着生命的危险,十年如一日的为救众生而奔波辛劳。第四行以概括的笔法,写弟子们的踪迹遍满神州、远播全球,以无私无畏甚至流血牺牲,终将使象征新宇宙诞生的晨钟的嘹亮钟声响遍寰宇!

*正见网2007年10月30日登载“诗七首”:
神圣
做事总是人心动,关键基点没摆正。
为法负责想问题,满脑正念才神圣。(“满脑”常略带贬意,改为“胸存”)
圆容整体
各持己见心思费,证实自己有多累。
救度众生路途多,选择哪条无所谓。

高在心性不在招,证实大法路条条。
配合同修圆容法,无执无漏层次高。(以上两诗针对性强,谈得具体,有启发性)

*正见网2007年10月30日登载“诗四首”:
真好快找
法轮大法是真好,慈悲救度知多少。
从古到今都在盼,醒觉快把真相找。 (“醒觉”改为“觉醒”)
归返
生死轮回漫蹉跎,喜怒哀乐奈几何? (“奈”字恐为误用,改为“曾”)
今生幸运得大法,返本归真自在活。 (“活”仄声不押“何”,改“歌”)
莫迟疑
大法弟子来救你,真相材料递门里。
千万永(用)心认真看,声明三退莫迟疑。
勿迷
听信谎言陷迷里,错把妖言当真理。
追随邪党人神怨,摆脱附体勿再迷。 (这一首说得太高,常人可能接受不了)
以上二首合并为下面一首:

大法弟子来救你,明白真相勿再迷。
追随邪党人神怨,声明三退莫迟疑。

雷厉风行
大法弟子救众生,不畏劳苦行三更。
师嘱徒儿快多救,法徒雷厉风行中。 (此句失韵;“风行中”改为“又风行”)

*正见网2007年10月30日登载“诗二首”:
路一条
凄风经年天欲翻,苦雨漫漫恶浪连。 (“凄风”给人软弱感;也不生翻天的感觉)
蓝天丽日心中景,大道一条天地间。 (构思好,末句形象而富有内涵)
渡船
仰望夜空月影单,遥忆繁星满童年。 (比喻用得好)
人心不古天象变,大难来前有渡船。 (末句含蓄不露)

添加新评论

今日头版

诗词曲赋