不屈从于中共淫威 选择美好未来

---关于被关押在曼谷的法轮功学员致大使先生的一封信


【正见网2005年12月22日】

尊敬的大使先生:

作为法轮功学员,今天我们写这封信的目的主要是对泰国警察对泰国法轮功学员的行为和态度表示失望。12月15日在泰国曼谷五位成人和三位孩子被泰国警察拘捕, 随后不久二个孩子被释放,但其他几人仍然被关押在监牢里。事件发生时,他们在中共使馆对面静坐, 抗议中共警察迫害和强奸二名为信仰而被扣留的法轮功学员。据泰国警察说,他们接到中共使馆的电话,要求驱赶静坐的法轮功学员。那些被拘捕的人曾参加几天前法轮功学员的和平抗议。目前这些被关押的法轮功学员正进行绝食抗议,情况十分危急。然而,泰国警察表示他们不会释放被关押的法轮功学员直到有第三国接收他们。许多泰国警察解释,他们同情法轮功,但迫于中领馆的压力他们需服从上司的命令。

法轮功,又称做法轮大法,是一种以“真、善、忍”为原则的古代传统的修炼方法,通过修炼法轮功可以获得健康的身体,最重要的是提升一个人的道德品质。目前,法轮功已经洪传60多个国家,在世界上广为人知。然而,邪恶的共产主义统治从来不允许人们有共产主义以外的独立的思想和信仰。中国共产邪党在国内和国外对法轮功修炼者实施了残暴而系统的迫害。根据不完全统计,从1999年7月20日起在这持续六年多的迫害中,在中国大陆共有约2793名法轮功学员被迫害致死。而发生在泰国曼谷的这一中领馆指使泰国警察对当地法轮功学员的攻击的事件就是中共将迫害法轮功的黑手延伸到海外的鲜活的见证。

泰国是一个民主国家,同时又是一个以维护人权为自豪的国家。然而,令人不可理解的是这一对和平的法轮功修炼者的攻击发生在泰国这一自由、民主的国土上,而警察却放弃原则,在中共经济利益的诱惑下屈从于中共的淫威。这一事件不仅侵犯了法轮功修炼者的人权,同时也违反了泰国自己国家的法律。

然而,中共对法轮功的迫害和对它自己的暴政的维系已经越来越难以为维持下去。国际社会和广大民众逐渐认清了中共和这场迫害的邪恶本质,在中国大陆,中共50多年来用暴力和血腥营造起来的恐怖气氛,在600多万退党民众的觉醒下,正在逐步消散。

在这样的大形势下,那些有意或无意帮助中共迫害法轮功的人,无论他们是谁,无论他们在什么地方,面临他们的都将是天理和人间法律的严惩。目前有将近30名在中国大陆直接参与迫害法轮功的中共高官在中国以外的其它国家被告上法庭,正如江xx在美国所受到的群体灭绝罪和酷刑罪起诉一样。

同时我们也希望泰国政府能够秉持他们一如既往的尊重人权的原则,不要屈从于中共的淫威。暴力起家、血债累累的中共灭亡在即,切勿与其同流合污,为自己的国家和人民选择一个美好的未来。

我们同时希望尊敬的大使能够帮助我们将我们的呼吁转达给泰国政府,帮助那些被关押的法轮功学员在泰国这一自由、民主的国家继续享有他们应有的信仰“真、善、忍”的权利。

爱尔兰法轮大法学会

2005年12月21日

Re: Falun Dafa Practitioners Detained in Bangkok.

Honourable Ambassador:
We, as Falun Gong practitioners, write this letter just wanting to express our disappointment for the conduct and attitude of the Thai police to those Falun Gong practitioners in Bangkok, Thailand. On December the 15th five adults and three children were arrested and placed in detention when outside the Chinese Embassy in Thailand they protested against an incident in China in which a policeman tortured and raped two Falun Gong practitioners. According to the Thai police, the Chinese Embassy called them and requested them to remove the meditating Falun Gong practitioners. Those who were arrested were among a group of people who had been conducting a peaceful protest in previous days. At present, all those detained Falun Gong practitioners are on hunger strike and in a difficult situation. However, the Thai police said that they wouldn’t release them until a third country takes them in. Many Thai police have noted that they are sympathetic with Falun Gong, but they had orders from higher up to make the arrests due to the pressure coming from the Chinese communist party.
Falun Gong, also called Falun Dafa, is an ancient traditional practice based on the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance. By practicing Falun Gong one can cultivate or nurture one’s nature, resulting in better health and improved moral quality. Falun Gong has been promulgated world-wide and is currently practiced in over seventy countries. However, history has shown that the communist regime never allowed people to think independently and believe in anything other than communism. The Chinese communist government exerts violent and systematic persecution of Falun Gong both inside China and outside China. According to incomplete statistics, within the past six years beginning on July 20th 1999, more than 2793 Falun Gong practitioners have been verified as being tortured to death all over China. The incident that happened in Bangkok, Thailand has vividly demonstrated how the Chinese Communist Party (CCP) extends the persecution towards Falun Gong practitioners beyond China, and doesn't let international borders stop it from trying to deny the rights of Falun Gong practitioners anywhere.
Thailand is a democratic country, and also is a country which is proud to defend human rights. However it is totally incomprehensible that the attack of the Thai police towards a peaceful group of Falun Gong practitioners happened in Thailand. Also, the police in Thailand bent his knee to the Chinese communism party and abandoned their principles allured by business interest offered by the Chinese communist party. This incident violates the human rights of Falun Gong practitioners, and also breaks the nation's own laws.
However, the Chinese communist government can’t sustain its persecution towards Falun Gong; it can’t sustain its tyranny any more. Gradually, the international community and ordinary people have realised the evil nature of the Chinese communist party. More than six million brave men’s withdrawal from the CCP inside China has strongly weakened the terror made by the CCP through over fifty years’ violence and slaughter.
Under this circumstance, those persons, who still directly or indirectly help the Chinese communist party to persecute Falun Gong, will be faced with severe punishment from justice and law no matter who they are and where they are. There are nearly thirty high-level CCP official members who take part in persecuting Falun Gong in mainland China have been brought to justice in various countries outside China, just like Jiang Zemin is being sued for ‘Genocide and Torture’ against Falun Gong in America.
At the same time, we also wish the Thai government can continually insist on their position to respect human rights, and don’t succumb to the despotic power of the CCP. The CCP is soon going to disintegrate, be sure not to be compliant with the CCP and choose a bright future for your own country.
We wish the Honourable Ambassador can help us convey our appeal to the Thai government, and also help those detained Falun Gong practitioner have their free belief of ‘Truthfulness - Compassion ? Forbearance’ in democratic Thailand territory.

Falun Dafa Association Ireland
21st December 2005

添加新评论

今日头版

海外文集