Why Are You Killing Your Own Good People ?

【天音网2006年02月26日】

作者
作者/词: Gary 作曲: Gary 演唱: Gary, Guy and Steve 演奏: Guitars/Gary and Steve; Piano/Keyboard/Guy; Percus 其他: Backing Vocals: Glenda, Julie, Leisa, Kazu and Ni
MP3 音响文件

WHY ARE YOU KILLING YOUR OWN GOOD PEOPLE?

THE ONCE GREAT EMPIRE OF CHINA
HAS SOLD its HEART AND SOUL
YOUR ONCE GREAT CULTURE OF FINE ARTS WISDOM AND INTEGRITY
HAS BEEN CRUSHED BY THOSE IN POWER
YOU’R BREAKING EVERY HUMAN RIGHT’S LAW’ AND LAUGHING IN THE FACE OF GOODNESS
YOUR CRUSHING THE HEARTS OF YOUR OWN GOOD PEOPLE
YOU ARE NOTHING BUT PURE EVIL
YOU ARE NOTHING BUT PURE EVIL

YOU ARE ENSLAVING YOUR OWN GOOD PEOPLE FOR PERSONAL AND ECONOMIC GAIN
YOU ARE TORTURING, AND KILLING YOUR OWN GOOD PEOPLE THE ACTIONS OF YOUR LEADERS
ARE NOTHING BUT PURE EVIL
ARE NOTHING BUT PURE EVIL
THE CONSEQUENCES OF YOUR ACTIONS ARE UNFORGIVABLE IN HEAVEN AND ON EARTH

PLEASE FREE THOSE GOOD PEOPLE
AND BRING GOODNESS TO YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN
PLEASE FREE THOSE GOOD PEOPLE
AND BRING VIRTUE TO YOUR LAND AGAIN
THE GREAT LAW OF DAFA IS GIVEN FREE TO ALL
TO UNIGHT HEAVEN AND EARTH
AND UPLFT MANKIND AGAIN
HONOUR THIS GREAT GIFT THAT HAS BEEN GIVEN
AND BRING HONOUR TO YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN

FREE YOUR GOOD PEOPLE
FREE YOUR GOOD PEOPLE
FREE YOUR GOOD PEOPLE
UNITE YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN
UNITE YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN
GIVE TRUTH,COMPASSION,AND FORBEARANCE BACK TO YOUR PEOPLE
AND BRING GREAT VIRTUE TO YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN


为什么要残害自己善良人们?

曾经声威远扬的中华
如今灵魂已被出卖

您那灿烂辉煌的文化和智慧精诚
已被当权者蹂躏
人格的尊严和道德良知正被践踏
善良人们的心正被摧残
真是邪恶至极
真是邪恶至极

只为小人私利和嫉妒而欺压着善良人们
折磨残害着自己的善良人们是当权者的行径
真是十足的邪恶
真是十足的邪恶
邪恶的行径实乃天理不容

还那些善良人们自由
让真诚良知重返神州大地
还那些善良人们自由
让传统美德再现华夏九州
宇宙大法普度众生
圆容万事万物
让人返本归真
珍惜这千载难逢的机缘
让中华民族的荣耀和辉煌在神州大地再现

还那些善良人们自由
还那些善良人们自由
还那些善良人们自由
重振伟大中华大地
重振伟大中华大地
让真善忍重返人们心间
让传统美德在神州大地再现


WHY ARE YOU KILLING YOUR OWN GOOD PEOPLE?
为什么要残害自己善良人们?
Wei she mu yao can hai zi ji shan liang ren men

THE ONCE GREAT EMPIRE OF CHINA
曾经声威远扬的中华
HAS SOLD its HEART AND SOUL
如今灵魂已被出卖
cen jin sheng wei yuan yang de zhong hua, ru jin ling hun yi bei chu mai
YOUR ONCE GREAT CULTURE OF FINE ARTS WISDOM AND INTEGRITY
您那灿烂辉煌的文化和智慧精诚
ni na chan lan hui huang de wen hua he zhi hui jin chen
HAS BEEN CRUSHED BY THOSE IN POWER
已被当权者蹂躏
yi bei dang quan zhe rou lin
YOU’R BREAKING EVERY HUMAN RIGHT’S LAW’ AND LAUGHING IN THE FACE OF GOODNESS
人格的尊严和道德良知正被践踏
ren ge de zhun yan he dao de liang zhi zheng bei jian ta
YOUR CRUSHING THE HEARTS OF YOUR OWN GOOD PEOPLE
善良人们的心正被摧残
shan liang ren men de xing zheng bei cui can
YOU ARE NOTHING BUT PURE EVIL
真是邪恶至极
zheng shi xie e zi ji
YOU ARE NOTHING BUT PURE EVIL
真是邪恶至极
zheng shi xie e zi ji

YOU ARE ENSLAVING YOUR OWN GOOD PEOPLE FOR PERSONAL AND ECONOMIC GAIN
只为小人私利和嫉妒而欺压着善良人们
zhi wei xiao ren si li he du ji er qi ya zhe shan liang ren men
YOU ARE TORTURING, AND KILLING YOUR OWN GOOD PEOPLE THE ACTIONS OF YOUR LEADERS
折磨残害着自己的善良人们是当权者的行径
zhe mo can hai zhe zi ji de shan liang ren men shi dang quan zhe de xing jing
ARE NOTHING BUT PURE EVIL
真是十足的邪恶
zheng shi shi zu de xie e
ARE NOTHING BUT PURE EVIL
真是十足的邪恶
zheng shi shi zu de xie e
THE CONSEQUENCES OF YOUR ACTIONS ARE UNFORGIVABLE IN HEAVEN AND ON EARTH
邪恶的行径实乃天理不容
xie e de xing jing she nai tian li bu rong

PLEASE FREE THOSE GOOD PEOPLE
还那些善良人们自由
huan na xie shan liang ren men zi you
AND BRING GOODNESS TO YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN
让真诚良知重返神州大地
rang zheng chen liang zhi chong fan sheng zhou da di
PLEASE FREE THOSE GOOD PEOPLE
还那些善良人们自由
huan na xie shan liang ren men zi you
AND BRING VIRTUE TO YOUR LAND AGAIN
让传统美德再现华夏九州
rang chuan tong mei de zai xian hua sha jiu zhou
THE GREAT LAW OF DAFA IS GIVEN FREE TO ALL
宇宙大法普度众生
yu zhou da fa bu du zhong sheng
TO UNIGHT HEAVEN AND EARTH
圆容万事万物
yuan rong wan shi wan wu
AND UPLFT MANKIND AGAIN
让人返本归真
rang ren fan ben gui zheng
HONOUR THIS GREAT GIFT THAT HAS BEEN GIVEN
珍惜这千载难逢的机缘
zheng xi zhe qian zai nan feng de ji yuan
AND BRING HONOUR TO YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN
让中华民族的荣耀和辉煌在神州大地再现
rang zhong hua ming zhu de rong yao he hui huang zai sheng zhou da di zai xian

FREE YOUR GOOD PEOPLE
还那些善良人们自由
huan na xie shan liang ren men zi you
FREE YOUR GOOD PEOPLE
还那些善良人们自由
huan na xie shan liang ren men zi you
FREE YOUR GOOD PEOPLE
还那些善良人们自由
huan na xie shan liang ren men zi you
UNITE YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN
重振伟大中华大地
chong zheng wei da zhong hua da di
UNITE YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN
重振伟大中华大地
chong zheng wei da zhong hua da di
GIVE TRUTH,COMPASSION,AND FORBEARANCE BACK TO YOUR PEOPLE
让真善忍重返人们心间
rang zheng shan ren chong fan ren men xing jian
AND BRING GREAT VIRTUE TO YOUR ONCE GREAT LAND AGAIN
让传统美德在神州大地再现
rang chuan tong mei de zai sheng zhou da di zai xian

 

 

歌词:

The once great empire of china
Has sold its heart and soul
Your once great culture of fine arts wisdom and integrity
Has been crushed by those in power
You’r breaking every human right’s law’ and laughing in the face of goodness
Your crushing the hearts of your own good people
You are nothing but pure evil
You are nothing but pure evil

You are enslaving your own good people for personal and economic gain
You are torturing, and killing your own good people the actions of your leaders
Are nothing but pure evil
Are nothing but pure evil
The consequences of your actions are unforgivable in heaven and on earth

Please free those good people
And bring goodness to your once great land again
Please free those good people
And bring virtue to your land again
The great law of dafa is given free to all
To unight heaven and earth
And uplft mankind again
Honour this great gift that has been given
And bring honour to your once great land again

Free your good people
Free your good people
Free your good people
Unite your once great land again
Unite your once great land again
Give truth,compassion,and forbearance back to your people
And bring great virtue to your once great land again

译文:
曾经声威远扬的中华
如今灵魂已被出卖
您那灿烂辉煌的文化和智慧精诚
已被当权者蹂躏
人格的尊严和道德良知正被践踏
善良人们的心正被摧残
真是邪恶至极
真是邪恶至极

只为小人私利和嫉妒而欺压着善良人们
折磨残害着自己的善良人们是当权者的行径
真是十足的邪恶
真是十足的邪恶
邪恶的行径实乃天理不容

还那些善良人们自由
让真诚良知重返神州大地
还那些善良人们自由
让传统美德再现华夏九州
宇宙大法普度众生
圆容万事万物
让人返本归真
珍惜这千载难逢的机缘
让中华民族的荣耀和辉煌在神州大地再现

还那些善良人们自由
还那些善良人们自由
还那些善良人们自由
重振伟大中华大地
重振伟大中华大地
让真善忍重返人们心间
让传统美德在神州大地再现