正见
简体正体EnglishRussianVietnameseKorean
  主 页 大法真相 生命探索 人与环境 神传文化 文明新见 正法修炼
正见图片 正见剧场 下载专区
全世界中国舞大赛
九评共产党
“真善忍”美展
正统文化教材
天文新发现
历史的真实
天灾示警 成语故事
上下五千年
大法大事记年鉴
未来科学文化大会
网上投稿
编辑信箱
按日浏览
网站导航


正见期刊
警钟
启明
深思明鉴
正见周刊
正见文摘
中国特写
正见新知


首页 > 文明新见 > 其它
趣说简化的医学用字(4)
作者:胡乃文
【正见网2007年06月16日】写中国字,习惯上觉的笔画太多时,人们会找出字音相近的,简化它,写出来。当大部份人已经习惯于这个简化字的使用后,就成了“约定俗成”,变成正式用字。

◇◇◇ ◇◇◇


,读“例”的音。像2003年初的流行病SARS,就属之。一种流行性的、每家每户每个人得病时的情况都大同小异的,就叫作“疫 ”。《说文》解“ ”这个字: ,恶疾也。从疒,部首乃是疒,里面的“ ”字,本应是“ ”,乃是虫的意思,它的原写法是: ;和“虫”有关,反而和“ ”的关系较少;可是,因为这个字中有个 字,所以简化了后的字里面,就用 的简体 字替代,成了 ,是个和原意完全不同的字了,不但如此,连字里面的那个音也不复能辨了。一个简体字,失去了它原本的意义也失去了它的读音,它还能是啥?

由此看来,当我们为了快速,有时需要写简化字时,对这个字的原意如果有一定的了解,也许会改变我们的某些书写的习惯。

发表时间:2007年06月16日
相关文章
趣说简化的医学用字(3)  2007年06月15日
趣说简化的医学用字 (2)  2007年06月14日
趣说简化的医学用字(1)  2007年06月13日
简体字简掉了什么?  2006年05月06日
由“醫”变成“医”字联想  2006年04月30日
汉字统一用简体字 大不当   2006年03月25日
内含九评电子书(简体)的神奇贺卡  2005年05月18日
正见网版权所有 ©1999-2006 ZHENGJIAN.ORG 转载请注明出处