诺查丹玛斯对当今时代的准确预言(6)

明言


【正见网2012年02月23日】

第六章 准确预言中共镇压法轮功

第10纪第72首
英文:
  The year 1999, seventh month,
  From the sky will come a great King of Terror:
  To bring back to life the great King of Angolmois,
  Before and after Mars to reign by good luck.
  中文
1999年7月 ,
  为使安哥鲁莫亚王复活 ;
  恐怖大王将从天而落,
  届时前后玛尔斯将统治天下,
  说是为让人们获得幸福生活。

这首诗预言了1999年是旧宇宙与新宇宙的转折点,是旧宇宙走向终结、新宇宙开始更新的标志。也就是说,1999年7月,既是“世界末日”的开始,也是世界新生的开始。

这首诗是整个《诸世纪》预言的核心,是942首诗中的画龙点睛之笔,是理解整个《诸世纪》预言的关键。

这首预言诗简直太有名了,所以仍然用原来的中文,但是这首诗也几乎让所有人误解,以为 到1999年7月的世界末日,世界将彻底毁灭。直到2000年6月,这首诗才被揭示了谜底。

我们注意到这个第10纪第72首是紧接着上文的第10纪第71首的,由于“恐怖大王”要对抗的是天地间最强大的正义力量,所以,从1999年6月9日开始,宇宙中不同层次的不好的东西和邪恶势力都开始向地球汇聚,到了1999年7月他们终于聚集了足够的邪恶的能量,开始了邪恶的具体行动,这就是所谓“恐怖大王将从天而落”的过程。其后的2000年,美国太空总署的卫星拍摄到一张地球的照片,显示了整个地球是一张魔鬼的脸,其实就是这些塞满于地球的无数邪神烂鬼总体形象的一种体现。

过去人们一直不解的这首诗,目前已有了确凿的解释。

对于所有的人特别是那些研究诺查丹玛斯预言的专家来说,最引人注目而倍感忧虑的是《诸世纪》中关于人类灭亡的预言。因为它是全部预言的中心。上面这首诗,就是这个人类关注的焦点。

预言最初是在诺查丹玛斯与亨利二世的对话中出现的,后来经过预言家的整理加工,写成诗句载進《诸世纪》中流传了下来。这是一首事关重大非同小可的预言诗,决不是作者突发奇想的信口开河和哗众取宠的耸人听闻,这首诗的基本思想看来在作者的年轻时代就已经初步形成了,并随着时间的推移而逐渐成熟完善,与亨利二世的谈话只不过是在那种场合下,为他提供了一个表达这个思想的机会,最后终于用诗的形式完整地阐述了他的预测。

这首诗所涉及到的事件的重要性,诺查丹玛斯早就充分认识到了。他的其它预言诗,似乎是故意要让后人费尽心机绞尽脑汁去猜测不休。但这首诗却是例外,其中预测事件发生的日期说得相当明确,使人没有任何其它解释的余地。可以认为,诺查丹玛斯在这首诗里,再也没有使用他那惯用的闪烁其词的手法。出于一位预言家的责任感,他这是在对我们这一代人做出极其慎重的警告。

表面看来,这首诗怪诞不经,诗中唯一明白不误的是第一行“1999年7月”几个字,然而,“恐怖大王”、“安哥鲁莫亚”、“玛尔斯将统治天下”到底意味着什么呢?自古以来这个不解之谜不知耗去多少研究者的心血,也引起了各种不同的解释,当然无论那一种解释都足以让人毛骨悚然。下面我们将介绍欧美研究者几代人努力探究破译出的几种目前较有份量的几种看法。

1.太空袭击

这个解释最有代表性,也是人们普遍接受的看法。即1999年多半要发生世界大战,“恐怖大王从天而落”是说远程轰炸机从空中将大量炸弹倾泻下来。到了现代,这种说法却似乎显得陈旧了,但这种基本思想并不过时,抛开“恐怖大王”是否指轰炸机和炸弹不说,再来一次世界大战的可能性并没有减少。但事实上1999年并没有发生这种灾难。

2.ICBM攻击

这是西德的克拉乌斯和美国的姆亚鼓吹的看法,当然它的前提条件是第三次世界大战的发生。1999年7月,世界大战爆发,ICBM(地对地导弹)将射向全世界所有的国家。这种观点是随着现代新式武器的出现从第一种说法发展而来的,最近还发明了有多种弹头的最新式火箭。因此,“恐怖大王”指的是第三次世界大战中使用的ICBM。从目前形势看,世界总体形势趋向缓和,多极化发展局势加强,但不稳定因素仍广泛存在,战火始终不停。如爆发第三次大战,大打出手的各国,使用核武器的可能性依然存在。 但1999年并没有发生这种灾难。

3.人造地球卫星攻击

英国一位名叫阿弗雷特•P•安塔兹的年轻研究者主张这种观点,他认为1999年7月,美、俄或者是英国、法国,也可能是中国或日本发射的人造地球卫星将发生事故,或是故意制造事故,把核能或激光照射到地球上来,这就是恐怖大王。

目前,太空中的气象卫星和广播电视卫星全部加起来已有数百颗,这些卫星日夜不停地在地球周围运行着。其中还有一些专门用于军事目的的间谍卫星,它们是为了从大空中观测地面的核基地而发射上天的,这些卫星虽然比到月球探测的宇宙飞船小得多,但它们上面装有最现代化的精巧的照相机。自动控制系统和雷达,由此看来,不远的将来,它们还可装上原子弹或光学武器,这决不是很难办到的事。只不过鉴于目前局势,无论是谁先动手,都会两败俱伤得不偿失,所以才没有人敢贸然使用这种武器。但事实上1999年也没有出现这种灾难。

4.彗星撞击

亨利•C•罗巴兹以及遵循他的研究方法的研究者都比较倾向这种观点。他们认为:一颗比哈雷彗星还要大得多的大天体将在1999年7月突然出现,它以极高的速度向地球撞来,这就是“恐怖大王”!但从理论角度来看,前面已经预言“披着长发的星星”肯定要与地球相撞。只要彻底破译《诸世纪》后就可知道,诺查丹玛斯是不会用两首诗来叙述一件事情的,即便是相同的事件。当他用两首诗来预言时,也不会用相同的语言。“恐怖大王”似乎给人有一种与彗星有着本质不同的感觉,因此很有可能指的不是彗星冲撞。“大王”这个词原本就不是用来指无机的天体,它暗示着与人有着某种关系。大概可以认为作者是想用这句话来预言某种比彗星的出现还要可怕的恐怖事件。此种灾难也没有在1999年发生。

5.外星人袭击

这是一种更加大胆,或者说更为富有想象力的观点,这是法国人库曼德•鲁多斯特提出来的。假定1999年外星人突然袭击地球,人类将是一片混乱,最后全世界不得不拧成一股绳,形成一个国际军事集团,以拼死抵抗,这种说法很能引起人们的兴趣和关注,却很难令人信服。因为假如这是真的话,诺查丹玛斯那超人的预言力是不会不对此做出详细描述的,他肯定要留下一些暗示的语言,告诉人们这些外星人是什么样子,乘什么东西来的,又是如何行动的。所谓“恐怖大王”,把它看作是一种人为灾难象征也许比较确切一些。 关键是,此事也没有在1999年发生。

6.超光化学烟幕

这种观点是基于上述前提条件下提出来的,据说是美国一位名叫玛查尔的年轻研究者提出来的。虽然关于他的具体情况我们知之甚少,但目前却不得对他的观点刮目相看。这是因为我知道这样一个严重的事实:已经有数亿吨的污染物质散步在地球周围的大气层中!  这么多的铅化物、氧化合物和酸性氧化物包围着我们的地球,这大概是人们未曾想到的(每年全世界光是汽车和飞机就要烧掉数十亿吨油),光化学烟幕将把全世界的天空都遮盖住,当这层烟幕越来越厚,其重量达到一度限度时就很有可能突然从天上降下来。我们不堪忍受这种想象,总之,地球周围那些光化学烟幕都是人类特别是现代人――那些车迷,飞机制造商,大企业主――随心所欲,肆无忌惮地排放污染物造成的。例如亚硫酸气体、氢化物(酸雨的根源)、铅(烷基毒粉),还有那些核试验排放出来的污染物突然从天而降――不管是全部一次落下还是陆陆续续落下,人类都可能在万般痛苦中死于非命。大气污染达到极限后给人类带来的地狱般的灾难,是人类行为自作自受的后果。只要人类,特别是那些工业发达国家的人们不停止目前这种肆意的污染和排放行为,这一可怕的灾难总有一天要到来的。此外,能够补充新的氧气的来源――绿色植物被严重摧毁,使氧气补充量日益减少,以至最后无法补充。到了那时,人类已经不能通过呼吸来维持自己的生命,因为空气中充满毒性气体,吸人后对人体有害,这将是最糟糕的后果。人类必死无疑,而且必死得痛苦不堪。根据现在环境污染、人口爆炸、经济高度增长而造成的对人类的危害等,把“恐怖大王”解释为超光化学烟雾,或许也合诺查丹玛斯预言的本意。 但这种解法也被1999年事实所驳倒了。

以上六种对“恐怖大王”的分析和推测,都是站在现代科学观念的基础上去解释的,并没有站在预言家的角度去分析。预言家是一个虔诚的天主教徒,本书在各首诗的破解上一再提醒读者,千万不要忘记这一点,千万不要以为预言家是和我们现代人一样有着无神论、科学狭隘主义和现代价值观的人。

那么,站在预言家的角度,什么才是最“恐怖”的呢?当然就是出现最邪恶的“反基督”者,导致人类面临神的毁灭性的惩罚,那才是最恐怖的事!其它事情都不是最恐怖的,如果有其它的恐怖的事情出现,在预言家看来,也一定是因为人类背弃了神的信仰而被神严惩所致。

当然你可以不同意预言家的信仰和观点,这里只是说,站在预言家的角度,对预言最恰当的解释就是这个,这里只是据理直言。

所以,1999年出现“恐怖大王”,直接表现就是出现了反基督、反宗教的迫害运动。这就是第七种解释,也是唯一准确的解释。

7.宗教迫害

根据预言家其它的预言诗,如关于第三个反基督者出现的预言诗,可以肯定地得出这样的结论:恐怖大王就是第三个反基督者,它将在人类社会发动一场大规模的宗教迫害运动,使无数的人们感到极度的恐怖。这种解释具有相当的理论依据与事实基础。

诺查丹玛斯关于1999年7月的预言诗令多少世人忐忑不安。然而2000年来临后,很多人并没感受到想象中的那种恐怖的毁灭气氛,是诺查丹玛斯的预言不灵验吗?

不是,绝对不是,只是人们对于发生的历史事件未能很快认清罢了。

著名的诺查丹玛斯预言诗破译学家,封布卢先生提出:“诺查丹玛斯象一位严谨的编年史家,将人类的命运通过接踵而来的史实展现出来……无论后人相信与否,真相皆有大显之时。”

诺查丹马斯对以下词有确切的区分:万能上帝(Almighty God),主(Lord),圣人(Prephet),神的(divine)。从他的字里行间可以看出他是一个宗教中的修炼者,已将名、利、情放得很淡。他有一颗对上帝的赤诚的心 ,他非常清楚地将其所有的超常预见能力归于上帝的恩赐,并且他能严格的遵守上帝的禁戒。

他根本没提世界末日,而是明显表示出这是上帝给予的一次新旧宇宙的更替。

原文:
This will be after the visible judgment of heaven, before we reach the millennium, which shall complete all. In the firmament of the eighth sphere, a dimension whereon Almighty God will complete the revolution, and where the constellations will resume their motion which will render the earth stable and firm, but only if He will remain unchanged for ever until His will be done.

译文:
在新千年这一切完成之前,天堂中的众生一直注视着这场变革。在第八层天体上的一个空间中,“万能上帝”完成了这场革新,那时星座将各归其位,这一切将给地球带来稳定。但这一切取决于他的意愿。

他明确提出千禧年(millennium)是极重要的年,而且在此年前后有重大事件发生。

原文:
For God’s mercy will be poured forth only for a certain time, my son, until the majority of my prophecies are fulfilled and this fulfillment is complete. Then several times in the course of the doleful tempests the Lord shall say: Therefore I shall crush and destroy and show no mercy; and many other circumstances shall result from floods and continual rain of which I have written more fully in my other prophecies ……

译文:
神的慈悲是有期限的,它将延续到我预言的结束。在这期间,主多次说:“我将摧毁,不再怜悯。”与此同时洪水泛滥,暴雨连绵。这些我在我的其他的预言中提到了……

综上两段所述,我们可以看出千禧年不是世界末日,而是旧宇宙与新宇宙的过渡时期。

有了以上的理论分析,读者们自己对照史实,应不难找到相应的历史事件,那就是1999年7月中共公开镇压法轮功。

第5纪第81首
英文:
  The royal bird over the city of the Sun,
  Seven months in advance it will deliver a nocturnal omen:
  The Eastern wall will fall lightning thunder,
  Seven days the enemies directly to the gates.
  中文旧译:
王国的鸟 在太阳城上飞翔
  宣告七个月中黑夜来到
  东边的墙壁快被摧毁
  雷鸣闪电
  经过七日敌人杀到门前
中文新译:
  王室的鸟,在太阳城上飞翔,
  七个月前,她将给出黑夜来临的恶兆:
  东边的城墙落下雷电,
  七的日子里,敌人杀到门前。
  
这首诗预言了在1999年“正邪大战”前的一些预兆。

1999年是“恐怖大王自天而落”,给世界带来极端恐怖事件的一年。

本诗第一句“王室的鸟,在太阳城上飞翔”中“王室的鸟”是一个时间密码,“王室的鸟”或着说“皇家的鸟”是指“金鸟”,也就是指某年的“辛酉”月;而“太阳城”是指中国。第二句说“七个月前,她将给出黑夜来临的恶兆”,“黑夜来临”是指代表“旧势力” 的“月亮”要占领天空想取代“太阳”的时候,“七个月前”是指1998年的9月份,这个月是“辛酉”月,有一件事情是“预兆”;有人故意混淆是非,栽赃陷害,故意用扇情的手法来蒙蔽人民的理智,就是要故意煽动人们的仇恨,从而为制造恐怖事件作铺垫。

本诗后两句“东边的城墙落下雷电,七的日子里,敌人杀到门前”,是预言在1999年,“旧势力”操纵下邪恶势力开始迫害,他们是破坏宇宙的“敌人”。这里面“东边的城墙”是个时间密码,指年为“己卯”年的1999年,因为地支之中,“卯酉”为“东西”两向,“卯”在“正东”,天干“己”的五行为“土”,而“己卯”的纳音甲子就是“城头土”,所以“东边的城墙”指1999年“己卯”年,同时又指东方的国家;所谓“七的日子”,就是指预言中“大七数”循环的最后的日子,即是宇宙最后阶段的日子。

过去人们认为本诗预言了二战中法国马奇诺防线被德军突破的事件,其实不是的。也有专家认为诺查丹玛斯是在预言柏林墙的倒塌。但这些解释都不够说服力。

第1纪第42首
英文:
  The tenth day of the April Calends, calculated in Gothic fashion
  is revived again by wicked people.
  The fire is put out and the diabolic gathering
  seek the bones of the demon of Psellus.
  中文旧译:
用哥特流历数
  卡兰兹的四月十日
  在邪恶的人们手中复苏
  火焰消灭恶魔云集
  去探求邪神的遗骨
中文新译:
  历法中的4月10日,用哥特人的方式计算,
  被邪恶的人们复苏,
  火焰被扑灭,恶魔在云集,
  去探求东方恶魔的遗骨。

这首诗显然是在预言将要发生一件极为邪恶之事,就象当年耶稣被邪恶势力迫害的事件一样。

“卡兰兹”在古代罗马历法中意味着“朔”,即初一。在西洋新历导入之前,“十日”是被削除了的。诺查丹玛斯在第二行中以“卡兰兹的四月十日”暗示了西洋新历的制定,或者指在当日所发生的大事。

在本诗后半部,预言家明显是想告诉后人将要发生一件大事,显然是一件大坏事,但具体是什么事却一时难以查考清楚。据称诺查丹玛斯着手写本书时为旧历四月十日,而且为“圣星期五”,即基督受难日。本诗最后两句也许正是暗示了与基督受难类似的事件,而且是在东方发生的。基督受难之时,恶魔复出,邪神当道,世界陷入正邪斗争的时代。作为虔诚的耶稣教徒,诺查丹玛斯于耶稣受难日着手写伟大的《诸世纪》,也一定有其深意吧!

最近有研究者做出了深入的解释:
    
本诗前两句“历法中的4月10日,用哥特人的方式计算,被邪恶的人们复苏”,它非常明确地预言了1999年4月11日将要发生的恶毒事件,其原因则是4月10日“恶魔在云集”和“被邪恶的人们复苏”。这里“用哥特人的方式计算”,是表示这一天是个黑色的日子,因为现代“哥特式日历”都是用某种阴暗诡异图象来装饰日历。另外一种可能的解释是:“用哥特人的方式计算”是指用西方的日历计算,那么西方的日历和东方的日历有时差,西方的4月10日就是东方的4月11日。这一种解释更为中肯。

我们再来看看本诗的后两句“火焰被扑灭,恶魔在云集,去探求东方恶魔的遗骨。”,其中“火焰被扑灭”是指各地的宗教迫害已基本平息,“恶魔在云集”是指邪恶势力在聚集。最后一句“去探求东方恶魔的遗骨。”指的是什么呢?我们在第2纪第30首里解释了“汉尼拨的地狱之神,将人类的恐怖之星复活。”一句,其中所说的复活在东方的撒旦,就是这里所说的“东方恶魔”。本诗预言的就是邪恶势力通过挑动矛盾,去寻求东方恶魔支持,以在大范围内掀起一场宗教迫害运动。

第6纪第95首
英文:
  Calumny against the cadet by the detractor,
  When enormous and warlike deeds will take place:
  The least part doubtful for the elder one,
  And soon in the realm there will be partisan deeds.
  中文旧译;
中伤者 诽谤降生不久的金钱国度
  随着时间壮大的海之来回 将会举行
  年长者 没有疑惑的余地
  王国内 派系活动甚嚣尘上
中文新译:
  诽谤者中伤青少年学员,
  许多好战的敌对行为将发生:
  对老年学员的疑问最少,
  不久,王国里有激烈的派系活动。
  
这首诗预言了“1999年恐怖大王从天而落”后发生的恶性事件是从“诽谤者中伤青少年学员”开始的,这里说不明白是什么样的学员。

第一句中的“cadet”是西方国家的一种青少年军事训练营的学员,所以翻译为“青少年学员”;第二句“许多好战的敌对行为将发生”预言了各地出现了打骂、绑架等等“好战的敌对行为”。

第三句“对老年学员的疑问最少”,是预言对老年学员非议最少;这一点与第一句是对比,也间接证明“cadet”是“青少年学员” 的意思。

第四句“不久,王国里有激烈的派系活动。”预言了当时的普遍意见分歧与派系活动。历史上有许多恶人,他们行恶的对象往往和他们有利益冲突的关系,可是世界上最邪恶的人,是这种存心欺善的人,本来没有威胁到他任何东西,他就是看到这些人最善良可欺,因此“最容易” 欺负,所以他就要通过“杀人立威”。

以前,人们认为这首诗是关于日美日益剧烈的贸易摩擦的预言,但对诗中的重要细节解释不了。

第5纪第64首
英文:
  Those assembled by the tranquillity of the great number,
  By land and sea counsel countermanded:
  Near Antonne Genoa, Nice in the shadow
  Through fields and towns, the chief is contraband.
  中文旧译:
聚集在一起的人们 支持多数的平稳
  海与陆被命中止
  奥托勒和赫诺瓦的附近
  尼斯的影子
  从都市与田园 革命的波涛推向国王
中文新译:
  数量巨大的人们平静的聚集,
  经大地和海,请求撤消(镇压命令):
  靠近安东尼,热那亚,尼斯在阴影里,
  在田野和城镇,首领在走私。

本诗的英文翻译改动只是把原文的“contrebandé”直译为“contraband”。

这首诗的前两句预言了集体和平抗议,后两句预言了镇压宗教信仰完全是非法的。

本诗前两句“数量巨大的人们平静的聚集,经大地和海,请求撤消(镇压命令)”,形式是“数量巨大的人们平静的聚集”,一方面是“数量巨大(great number)”,一方面是“和平宁静(tranquillity)”,表明了集体抗议是非常理性平和的。

本诗第三句“靠近安东尼,热那亚,尼斯在阴影里”,第一句用三个地名指代全国,用“阴影”表示镇压的黑暗;其实,法文的“Automne”表示秋天,而热那亚是意大利的城市,尼斯是法国城市,这就和第1 纪第51 首最后一句“意大利,法兰西,巨大的动荡,无处安宁”相对应了。

最有意思的是本诗第四句“在田野和城镇,首领在走私”,它生动的预言了在城镇和乡村开展的这场旷日持久的迫害运动,竟然完全是邪恶之首的“走私”行为,没有任何的合法性,即使在自己的法律体系内也是没有法律依据的。

第10纪第71首
英文:
  The earth and air will freeze a very great sea,
  When they will come to venerate Thursday:
  That which will be never stuffed and filled so much
  From the four parts they will come to honor it.
  中文旧译:
天地越来越冷,大水也不例外
  可怕的星期四来到眼前
  从此以后再也没有晴天
  这难忘的日子,寒冷在四个地方蔓延
中文新译:
  大地,大气和大海都要凝固,
  可怕的星期四将来临,
  他们将来尊崇这个日子:
  从来没有塞進来这么多的因素,
  来自四方的他们表示自己的敬意。

本诗第三句的英文翻译,根据爱德华. 奥立渥(Edward Oliver) 2004年编写的“诺查丹玛斯时期的老法文词典”( Old French Dictionary),做了改动。

这首诗里提到了“可怕的星期四”,这一天“大地,大气和大海都要凝固”,这是个极其特殊的日子。这一天是恐怖大王从天而降前的1999年的6月9日,那么这一天特殊在什么地方,为什么要用“大地,大气和大海都要凝固”来形容它呢?因为这一天,你单单从历法上就可以判定它为人类历史上最邪恶的一天之一。我们知道中国的万年历采用干支纪年干支纪日,每一年,每一月,每一日,每一个时辰都有一对代表阴阳五行的天干地支表示,而你出生的年月日时的天干地支一共是八个字,就是你的生辰八字,它们一定程度上决定了一个普通人一生大体的命运,拿它们算命就叫算八字。其实,历法上每一天的天干地支组合也在某种意义上决定了其时在某方面的吉凶。1999年6月9日,这一天年干支为己卯,月干支为庚午,日干支为壬辰,这三对干支全部在五行上是地支克天干:日干支为地支之辰土克天干之壬水;月干支为地支之午火克天干之庚金;年干支为地支之卯木克天干之己土;全部都是以地克天,以地欺天,犯上作乱,无怪乎《诸世纪》的这首预言诗要说:“大地,大气和大海都要凝固”。更要命的是:年地支之卯木生月地支之午火,月地支之午火又生日地支之辰土,它们一级级相生而强化日地支之辰土,使日地支之辰土源源不断;同样,年天干之己土生月天干之庚金,月天干之庚金又生日天干之壬水,也是一级级相生而强化日天干之壬水,也使日天干之壬水源源不断;最后在这一天,日地支之辰土克日天干之壬水,好似在这一点上,天地大碰撞,地支乘此之日可以克尽天干,这真是天地翻覆,是非颠倒,乾坤倒置的一天。

后面几句可能比较难理解一点,它是讲,从1999年6月9日开始,宇宙中不同层次的不好的东西和邪恶势力都开始向地球汇聚,“他们将来尊崇这个日子”,就象上面讲的“它们一级级相生而强化日地支之辰土,使日地支之辰土源源不断”,他们带来了无数的邪神烂鬼,供给邪恶的能量,这些不好的东西最后塞满了地球的各个空间,所以说“从来没有塞進来这么多的因素”,而他们来自宇宙的四面八方。

诺查丹玛斯400多年前就站在法国南部的一个小镇里,对未来的可怕的危机做出了如此准确的预言。此诗更是一种比喻,比喻第三个反基督者即恐怖大王所掀起的宗教迫害就象严冬一样残酷。

第8纪第77首
英文:
  The third antichrist will be annihilated very soon,
  twenty-seven years his war will last.
  The unbelievers are dead, captive, exiled;
  with blood, human bodies, water and red hail covering the earth.
中文旧译:
  反基督者就在近期会第三次出现
  他挑起的战争将持续二十七年
  异端者被处死、囚禁、流放
  血、尸体、水、红色的冰雹
  把地球覆盖
本诗另译:
反基督很快消除了那三个
它的战争将持续27年
不相信它的人被杀、被抓、被放逐
血、尸体、大水、和红色的雹覆盖了大地
中文新译:
  第三个敌基督不久将毁灭,
  他挑起的战争将持续二十七年。
  不相信他的人将被处死,囚禁,流放;
  血,尸体,水和红色的欢呼将覆盖大地。

这首诗预言了历史上第三个“敌基督”的出现,他是历史上的“第三个敌基督”。

本诗的第一句英文根据原文更明确了“第三个敌基督”的意思。本诗前两句“第三个敌基督不久将毁灭,他挑起的战争将持续二十七年”,是从1999年“恐怖大王从天而落”算起的。本诗后两句“不相信他的人将被处死,囚禁,流放;血,尸体,水和红色的欢呼将覆盖大地。”写得非常浅显明白。

反基督者的“第三次出现”给全世界带来了残酷的战争及死亡。诗中并没有指出这位反基督者是谁,但是不难看清这位“反基督者”(即“恐怖大王”)是谁。谁最反对基督教?谁最反对宗教信仰?谁最反对有神论?预言家已大概给我们勾勒出了那可怕的景象,使我们不禁对这位在某个地方出现的狂人充满恐惧。

回顾历史,第一位反基督者是拿破仑,第二次出现的类似人物是希特勒,这些战争狂人,了解民众的心理,并懂得利用他们的崇拜和顺从心理使世界处于长期战争状态。

好在,诗中预言这位疯狂的“异端者”会被处刑,受到应有的报应。

第8纪第98首
英文:
  Of the church men the blood will be poured forth
  as abundant as water in (amount);
  for a long time it will not be restrained,
  woe, woe, for the clergy ruin and grief.
  中文:
  教会喋血,
  血流如注,
  长时不止,
  呜呼,呜呼,神职的毁灭和悲痛!
  
这首诗预言了第三个“反基督者”(比喻义)屠杀教徒和信仰人士,剥夺宗教信仰自由,长期打压宗教,犯下了无边的罪恶。

过去人们认为这首诗预言的是法国大革命时期的宗教迫害,但是这种迫害并不是很长期的,也不是对所有教会的迫害,而诗中第三句强调了这种迫害是长期的没有限制的(for a long time it will not be restrained),所以它预言的是一种社会制度下长期的对所有宗教信仰的迫害,是一种对宗教信仰长期的制度性的迫害。

诗中的情景,当然与1792年法国革命如火如荼的高潮时期,教会神职人员遭到革命军迫害的史实很相似。但更剧烈的情况却出现于后世,在世界的近几十年,这种惨象更是从未断过。当预言家看到未来的这一幕时,他大为悲痛。
 
第5纪第96首
世界中央的蔷薇
  回为新的行为 大众在流血
  如果要叙述事实
  他们却紧闭着嘴
  随后 在紧急时刻
  被等待之人姗姗来迟

这是一首最近才被破解的预言诗。
此诗预言在第三个“反基督者”迫害正教信仰的过程中,也就是自从1999年“恐怖大王从天而落”之后,很多正教修炼者未能很好地、及时地向世人讲清真相,传播福音,未能达到圣者的要求,使“基督教”的复兴变得缓慢。

第8纪第80首
英文:
  The blood of innocents, widow and virgin,
  so many evils committed by means of the Great Red One,
  holy images placed over burning candles,
  terrified by fear, none will be seen to move.
  中文旧译:
无辜的人民 处女 寡妇之血
  强大的赤军
  却犯下无尽罪行 蜡烛光芒下熠熠生辉的神像
  恐怖来临却挪不开步子
  是谁移开她的身体!
中文新译:
  无辜人民的鲜血,孤儿和寡母,
  红色之首犯下了无数的罪恶,
  圣像被投在烛火上焚烧,
  令人害怕的恐怖,
  却没有人看见动摇。

  这首预言诗讲 “恐怖大王”“犯下了无数的罪恶”,关押和杀害了许许多多无辜,造成了许许多多的家庭妻离子散,家破人亡;本诗第三句“圣象被投在烛火上焚烧”是下令“反基督”。但是,“却没有人看见动摇”。
今天,对这首诗的解释可谓非常清楚。

第4纪第43首
  英文:
  Arms will be heard clashing in the sky:
  That very same year the divine ones enemies:
  They will want unjustly to discuss the holy laws:
  Through lightning and war the complacent one put to death.
  中文旧译:
空中大比武战斗正酣
  同一年 神圣的东西成了敌人
  他们不合理地追问
  神圣的法制
  惊雷和战争像死神
  追随着大多数信徒
中文新译:
  空中听到激烈的战斗,
  在同年,神圣的东西成了敌人,
  他们要不公平的讨论神圣的大道,
  闪电和战争,自满者被投入死亡。

这首诗与关于1999年恐怖大王从天而落的那首预言诗相关联,预言了1999年开始的宇宙中的正邪大战。

宇宙中邪恶的“旧势力”操纵着地上最邪恶的人群,引起了宇宙中的一场正邪大战,这场大战不仅表现在人类社会中一场正义与邪恶的斗争,也表现在各个宇宙空间中正义与邪恶的决战,这场正邪大战将决定宇宙众生未来的命运。

本诗第一句“空中听到激烈的战斗”并不是指人类空间中的空战,而是宇宙空间中的“旧势力”对宇宙正义進行干扰破坏,各个空间里那些邪恶生命,操纵着人间邪恶,那么要清除这些烂鬼邪魔的干扰,就要在各个宇宙空间中把这些邪魔烂鬼直接清除,这就是发生在“宇宙空间”的“激烈的战斗”。

本诗第二,三句“在同年,神圣的东西成了敌人,他们要不公平的讨论神圣的大道”,预言了邪恶的“旧势力”与宗教“为敌”,诬蔑、诽谤“神圣的大道”。

最后一句“闪电和战争,自满者被投入死亡。”,预言了那些“自以为是”的“旧势力”,将在宇宙正邪大战中被清除消灭。虽然1999年7月后邪恶势力非常猖狂,但是这首预言诗也断定在宇宙正邪大战的“闪电和战争”中,“自以为是”的“旧势力”将“被投入死亡”。

过去有人认为这首诗是在讲述“星球大战”的情景,即天人的“空中大比武”,其实也接近预言家的本意。在宇宙中存在着善与恶两种敌对势力。恶势力企图毁灭地球,同欲阻止他们的善势力以地球为战场進行了大决战。这场大决战发生在双鱼座时代结束的时候(即二十世纪与二十一世纪之交),恶势力毁灭地球的最后期限就在那个时候。

地球人类自原始社会以来,一直将上天的力量看作是神圣无比的,并真诚地相信,行善事有善报,做坏事会受上天惩罚。人性的善与恶都是与生俱来的,而恶势力――来自宇宙的恶势力早在几千年前就在地球上扎根,激发起人类性恶的一面,其最终目的是毁灭地球人类。

但人类在救世的圣人的启发和救度下,已经觉悟,并最终消灭邪恶势力。

第4纪第18首
英文:
  Some of those studying great letters be wrought up to Heaven
  Will be condemned by illiterate princes:
  Punished by Edict, hunted, like criminals,
  And put to death wherever they will be found.
  中文旧译:
通晓天学的有识之士
  一部分被不学无术的君主惩戒
  颁布敕令 当作极恶人流放
  一旦被发现还会就地处决
  中文:
  一些学习大道而要修炼到天堂的人,
  将被不学无术的国王处刑;
  被敕令惩罚,追捕,象对待罪犯一样,
  一旦被发现还会就地处决。

这首诗预言了一场由无知的统治者发动的对有识之士的残酷迫害。
本诗第一句英文根据原文重新翻译,还原预言原来的意思,“
plus lettrez ”译为“great letters ” ,“ celestes ” 译为“ Heaven ” ,“ faits ” 译为“work ” 的过去分词“wrought ” 意思为“锤炼” 。

这首预言诗准确预言了邪恶在宗教迫害的过程中所执行的群体灭绝政策。

在《诸世纪》预言中“great letters (伟大的文字)” 和“divine word (圣言)” 都表示相同意思,在有些预言诗中有时还简写成“letters ” 或者“word ”( 如第 2纪第13 首) 。

本诗前两句“一些学习大道而要修炼到天堂的人,将被不学无术的国王处刑”,预言是一场罕见的对宗教信仰者的迫害。许多秘密的,被掩盖的灭绝人性的罪恶事实,它们虽然不为人知,但是苍天会看在眼里,最终要向邪恶清算。

本诗后两句“被敕令惩罚,追捕,象对待罪犯一样,一旦被发现还会就地处决” ,预言了在邪恶迫害的过程中,不但“象对待罪犯一样” 被“追捕” 和“惩罚” ,更为严重的是“一旦被发现还会就地处决。” 。

这首诗讲的与在《圣经•启示录》中讲的“邪恶之首”,或在其它预言中讲的“第三个反基督者”的罪恶是同一回事。

无知势力残暴镇压正义之士的方式是通过”颁布敕令”也就是通过法律形式,通过宣传把正义人士打成”极恶”的人。镇压是最严酷的,不仅是“流放”,“一旦被发现还会就地处决”那就是超越法制之上,可以随意“格杀勿论”,真不知为什么它们要这样镇压“通晓天文的有识之士“!完全是出于无知和妒嫉!它们肯定罪大恶极。

第5纪第83首
英文:
  Those who will have undertaken to subvert,
  An unparalleled realm, powerful and invincible:
  They will act through deceit, nights three to warn,
  When the greatest one will read his Bible at the table.
  中文旧译:
强力无敌无以伦比的王国
  有人在阴谋颠覆
  他们在制造谎言
  三夜不停响彻的警告
  豪气万丈的人这时却面对书案
  津津有味地捧读圣书
中文新译:
  那些败坏的人们将進行破坏
  一个“无可匹敌”的王国,“强大而不可战胜”:
  他们将靠谣言和欺骗行动,三个晚上不停的警告,
  当最伟大的人在桌边捧读圣书。

这首诗准确地预言了1999年“恐怖大王从天而落”给世间造成的巨大灾难和善良的人们坚持向善的情景。

本诗第一句开宗明义地指出:“那些败坏的人们将進行破坏”;指道德和人伦“败坏的” 邪恶势力 “進行破坏”。而第二句“一个‘无可匹敌’的王国,‘强大而不可战胜’”辛辣地讽刺了“那些败坏的人们”原来就是一惯自称“强大””者,这个“无可匹敌”的机器,竟然要向手无寸铁的善良人们开战。

本诗第三句中说“他们将靠谣言和欺骗行动”,他们“靠谣言和欺骗”来罗织罪名,“靠谣言和欺骗”来摆平不同意见,目的是欺骗人民,欺骗全世界。第三句中还说“三个晚上不停的警告”,预言了连续三天三夜的疯狂叫嚣与造谣。

本诗最后一句“当最伟大的人在桌边捧读圣书。”预言了即使在极度恐怖之下,许多坚定的人仍在桌边捧读圣书,他们是“最伟大的人”。

过去有学者解释说:本诗预言在一个世界大国内发生的阴谋与谎言,把谎言散布到全世界,但心怀大志的人却用心的捧读圣书。预言家所预言的末世的救世主肯定是出生于这个国家,并给人们留下了无比珍贵的圣书。

我们这些“有罪的羔羊”应该用心去寻找圣人与圣书啊。 

第2纪第27首
  英文:
  The divine word will be struck from the sky,
  One who cannot proceed any further:
  The secret closed up with the revelation,
  Such that they will march over and ahead.
中文旧译:
正义之音被天神压制
他不知所措寸步难行
秘密永远成为秘密
人们还会继续前進
中文另译:
圣言遭受从天而降的打压
他寸步难行
秘密与真象被封闭
他们还会继续前進
中文新译:
  圣言遭到来自天上的攻击,
  他不能继续前進,
  这个秘密藏在启示(录)里面,
  他们还会继续前進。

这是一首难解但已解的预言诗。

“他”是来到世上传播“正义之音”的圣者,可是因为世界发展到最后,连有的天神都变坏了,所以“正义之音”受到“天神”的压制,使“他”寸步难行,也使“秘密永远成为秘密”,很多人没法听到“他”传播的正义之音。当然,这个强大的压制事件过去之后,人们还会继续前進,社会将在新纪元中发展下去。

在《诸世纪》多篇预言中,诺查丹玛斯曾用“新圣人(new sage )”、“圣言(divine word)”、“圣心(divine spirit)”和“圣徒(divine ones)”分别指代过新的至善至正的正信者,从这些用辞可以看出,这一切在400多年前的预言家心目中都是何等的神圣。

本诗四句内容都是描述对新的正教信仰的迫害。“圣言”即“到期的时候”来临救世的觉者所传播的真言,“从天而降的打压”与另一首中的“恐怖大王从天而落”(纪十第72首)很相似,其实说的也是同一个意思。“他寸步难行”形容了这位“东方圣人”遭遇到前所未有的巨大阻碍。第三句说“秘密与真象被封闭”,这句讲的是信息封锁和控制,不让人知道。最后一句表述了这位“东方圣人”的众弟子虽遭受巨大魔难阻碍,但不会停止不前,他们还会“继续前進”。

这首诗预言了神圣的大道在某个时候会遭到“来自天上的”宇宙“旧势力”的攻击,而这个攻击的秘密藏在《圣经启示录》,就是《圣经启示录》里所说的“哈米吉多顿”------最后的正邪大战。
  本诗中所讲的“圣言(The divine word)”就是第 3纪第2 首中的那一句“神圣的言语传给所有的物质(The divine word will give to the substance)”中所指的。“圣言遭到来自天上的攻击”,就是预言在1999年7月后,遭到“来自天上的”宇宙“旧势力”的攻击,在人间的表现就是邪恶势力進行残酷的迫害。诗中第二句说“他不能继续前進”,是预言“旧势力”的破坏,使正常進程受到干扰,但正如第四句所说:“他们还会继续前進。”值得注意的是,这首诗提到了“旧势力”攻击,“这个秘密藏在启示(录)里面”,这里就明确指出了:“旧势力”的干扰,就是《圣经启示录》里所说的“哈米吉多顿”------最后的正邪大战。
  
其实,通过《诸世纪》预言诗中神的启示,我们已经揭示了《圣经•启示录》的许多谜底:比如邪恶之兽是什么,兽的数目“666”是什么意思,大淫妇是谁,巴比伦的大城在那里,最重要的迷底-----主持最后审判的神是谁,由这些其实可以顺理成章的推出“哈米吉多顿”就是“旧势力”的干扰和破坏。

我们知道在《圣经•启示录》和《圣经》其它章节里,一般认为“羔羊”代表“基督”;其实“羔羊”也代表“善”字,因为中文的“善”字就是由“一只羊”三个字组成,其中,“羊”字在“善”字的最上方,“一”字在“善”字的中间“羊”字的下面,而“只”字是在“善”字的最下方,不过是倒过来写的;不管怎样,《圣经?启示录》里讲,在最后的正邪大战中,“羔羊”带领着“十四万四千人”与邪恶之兽争战:

启示录14-1:“我又观看,见羔羊站在锡安山,同他又有十四万四千人,都有他的名,和他父的名,写在额上。”

这“十四万四千人”就是《圣•启示录》中提到的受了“永生神的印”的基督徒,这件事情叙述在《圣经•启示录》的第七章:

启示录7-1:此后我看见四位天使站在地的四角,执掌地上四方的风,叫风不吹在地上,海上,和树上。

启示录7-2:我又看见另有一位天使,从日出之地上来,拿着永生神的印。他就向那得着权柄能伤害地和海的四位天使,大声喊着说,

启示录7-3:地与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们神众仆人的额。

启示录7-4:我听见以色列人,各支派中受印的数目,有十四万四千。

启示录7-5:犹大支派中受印的有一万二千。流便支派中有一万二千。迦得支派中有一万二千。

启示录7-6:亚设支派中有一万二千。拿弗他利支派中有一万二千。玛拿西支派中有一万二千

启示录7-7:西缅支派中有一万二千。利未支派中有一万二千。以萨迦支派中有一万二千。

启示录7-8:西布伦支派中有一万二千。约瑟支派中有一万二千。便雅悯支派中有一万二千。

接下来,请大家注意:
启示录7-9:此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国各族各民各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝。  ……

启示录7-13:长老中有一位问我说,这些穿白衣的是谁,是从那里来的。

启示录7-14:我对他说,我主,你知道。他向我说,这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血,把衣裳洗白净了。

这里提到“许多的人,没有人能数过来,是从各国各族各民各方来的,站在宝座和羔羊面前”,这些人不是“羔羊站在锡安山,同他又有十四万四千人”中的人,那么这些人是谁呢?“长老中有一位问”圣约翰“这些穿白衣的是谁,是从那里来的。”这个长老是坐在宝座周围的二十四位长老,他故意这么问圣约翰,因为这些穿白衣的人来源比较特殊,他们不是来源于教会的人,所以即使身为基督圣徒执笔写下《圣经?启示录》的圣约翰也不知道“这些穿白衣的是谁”;圣约翰于是对这个长老说:“我主,你知道。”这个长老于是告诉了圣约翰说:“这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血,把衣裳洗白净了。”这里所说的“从大患难中出来的”,实际就是从被迫害被压迫的大苦难中走出来,而“曾用羔羊的血,把衣裳洗白净了。”就是坚持“善”的准则,哪怕在迫害中付出了血的代价,仍然坚持信仰,使自己的心灵和本体都得到了净化;所以说,“这些穿白衣的”就是从邪恶迫害的“大患难中出来的”信徒。

第6纪第19首
英文:
  The true flame will devour the lady
  Who will want to put the Innocent Ones to the fire:
  Before the assault, they exercise to inflame
  When in Seville a monster in beef will be seen.
  中文旧译:
灸热的火焰将女人吞没
  她对无辜者执行火刑
  袭击迫近、军队士气激昂
  在塞比里亚
  时时出现怪异的雄牛
中文新译:
  真正的火焰将那个女人吞没,
  有人要把无辜者投入火中;
  攻击之前,他们多次练习点火,
  当在塞维利亚,黄牛中魔鬼出现。

本诗英文翻译的改动只是把原文第三句中“ exercite ”意思还原,这里的“exercite ”就是法文的“exercice ”也就是英文的 “ exercise ”,意思是“训练,练习”。

这首预言诗非常清晰地预言了在一场阴谋策划好的“自焚”栽赃案中,一个女子被当场杀人灭口的情形。

本预言诗的时间密码是第四句“当在塞维利亚,黄牛中魔鬼出现” 。“塞维利亚”是西班牙南部瓜达尔基维尔河(Guadalquivir)河畔的著名历史古城,由于西班牙在欧洲正好位于法国的西部,所以相对于诺查丹玛斯所在的法国,西班牙就是“西土”,而五行中以“金”代表西方,这里表示这一年的年份为“金土”年,所以事件发生的年份为农历2000年,这一年正好是“庚辰”,也就是“金土”年;本句预言诗中的“黄牛”则指出了事件的月份,“黄牛”就是“土牛”,表示“庚辰”年的“己丑”月,所以这件事发生在农历的十二月。

本诗第一句“真正的火焰将那个女人吞没”,预言了在 策划好的“自焚”中,“真正的火焰”将所谓“女子”“ 吞没”,造成了当场死亡;本诗第二句接着说“有人要把无辜者投入火中”,说明了“自焚”者不是出于自愿,而是被人故意“投入火中”要烧死的;本诗第三句说道“攻击之前,他们多次练习点火”,一语道破了该事件是一手策划导演的丑剧,并在正式上演前经过了多次排练演习;而其中被欺骗当了“群众演员”的女子,万万没有想到会被真正烧死以增加“自焚”丑剧的“戏剧效果”,所以虽然排练(exercise)时都是假“自焚”,但到最后,“真正的火焰将那个女人吞没”,这就是预言的第一句要突出是“真正的火焰”的原因, “自焚”虽然是“伪火”,但是女子却是“真正”烧死的。
  
苍天有眼,神目如电,万能的神在近500年以前就已经看穿了这丑恶的一幕。事件的真相一旦揭开,世人将震惊不已!

此前,这首预言诗难倒了所有的研究者。现在,终于明白预言所指了。

第5纪第65首
英文:
  Come suddenly the terror will be great,
  Hidden by the principal ones of the affair:
  And the lady on the charcoal will no longer be in sight,
  Thus little by little will be great stealings.
  中文旧译:
骤然现出影姿
  这恐怖凄惨的东西
  事件的主谋者隐藏着
  被炭火焚烧的女人们已经看不见
  在那里 慢慢愤怒的虫子
  开始骚动
中文新译:
  令人恐怖的事情来的突然,
  事件的主谋却被隐藏;
  被炭火焚烧的女人们不再被看见,
  因此,渐渐知道是巨大的栽赃。

本诗英文翻译只改动了原文最后一句对“faschez ”一词的翻译,原来的翻译把“faschez ”等同于现代法文的 “facher” 一词,意思是“生气”;但是实际上与“faschez ”结构最接近的法文词是 “fauche” ,愿意是“割草”,后来在法律上指 “偷窃”和“贼赃”,在这里就是“栽赃”的意思。 
 
这首诗非常准确地预言了一个仿造“自焚”事件而栽赃嫁祸的阴谋。

本诗第一句“ 令人恐怖的事情来得突然”,为什么说“来得突然”呢?因为这件事毫无来由的就突然发生了,发生得没有道理。

接下来的第二句马上一针见血地指出“事件的主谋却被隐藏”,预言了这是一个莫大的阴谋。

本诗第三句“被炭火焚烧的女人们不再被看见”,预言了在事件中烧伤的“女人们不再被看见”,即被杀人灭口或被彻底隐藏起来了,外界谁也不知道她们的真实面目是什么,也没有任何独立的调查能证明她们的真实身份。

诗的最后一句说到“因此,渐渐知道是巨大的栽赃”,俗话说“纸是包不住火”的,天理昭昭,谣言和栽赃,可以欺骗一时但是欺骗不了一世。人们终于发现那是一场丑剧和阴谋。

无论阴谋隐藏得有多深,都逃不过神的眼睛,《诸世纪》预言诗对近500年后的事都洞若观火。对神的预言和启示,不能轻易视其为迷信啊。善有善报,恶有恶报的时候就要到了。

过去有人认为这是在预言某些国家在艾滋病恐慌中镇压同性恋者。虽然,人类的乱性肯定会导致神的严惩,因为它严重违反了神的告诫。但这首诗却不是在预言这方面的事件。

第4纪第11首
英文:
  He who will have the government of the great cope
  Will be prevailed upon to perform several deeds:
  The twelve red one who will come to soil the cloth,
  Under murder, murder will come to be perpetrated.
  中文旧译:
穿着大衣的政府支配者
  被指引着去处理几件事
  十二名红色人弄脏了桌布
  有人犯谋杀罪
中文新译:
  他穿着代表政府的长袍,
  被大众指望履行那些普世认同的职责,
  十二个赤佬将来玷污(法庭的)桌布,
  以(审判)谋杀的名义,谋杀将被实施。

前两句“他穿着代表政府的长袍,被大众指望履行那些普世认同的职责”,预言了徒有其表的司法官员,包括法官,检察官,警察等等,虽然也穿着法官,检察官,警察等等制服;也有宪法等等一系列法律,法律上也写着“在法律面前人人平等”的条款;这一切,好像很讲究法治。尤其是法官们穿着法官长袍或制服,人们指望他们能“履行那些普世认同的职责”,即公正公平的审理案件,可是实际的情况是怎么样呢?预言的后两句作了回答。

本诗后两句:“十二个赤佬将来玷污(法庭的)桌布,以(审判)谋杀的名义,谋杀将被实施”,预言了那些司法制度本质上的虚伪性。西方国家有十二人陪审员制度,犯罪嫌疑人是有罪还是无罪,是由十二个陪审员组成的陪审团决定的,因此法庭上实际是由陪审团来决定犯罪嫌疑人的命运;可是在这个预言里却说“十二个赤佬将来玷污(法庭的)桌布”。

语言的最后一句“Under murder, murder will come to be perpetrated”,世界上的人很难理解这句话是什么意思,其实在虚伪法制下,就是“以(审判)谋杀的名义,谋杀将被实施。”这要分两种情况在说明这句预言的意思,一种情况是,在虚伪法制下,草菅人命成了家常便饭;司法部门对犯罪嫌疑人刑讯逼供屈打成招是普遍现象,因此在侦破审理大案要案时,经常用刑讯逼供使无辜者背上杀人的罪名,结果造成“在(审判)谋杀的名义下”,使无辜者成为替罪羊而被判死刑,实际上就是对无辜的替罪者以法律的名义“实施了谋杀”。另一种情况是,利用所谓的法制手段来杀人。

这些司法制度,表面上“冠冕堂皇”,其实完全是骗人的把戏。其实,不光是司法制度,很多表面上看起来“形似”东西,其实质上根本就不是那么回事。

预言家在这里正是教我们要学会分辨真假。

第 1纪第11 首
英文:
The motion of senses, heart, feet and hands
will be in agreement between Naples, Lyon and Sicily.
Swords, flame (light), (flush )water, then the noble Romans drowned,
killed or dead because of a weak brain

中文旧译:

感觉心足手的一举一动
将会与那波利 里昂 西西里保持一致
剑 火 洪水 高贵的罗马人将会溺死
被杀死还是自然死 一切皆因弱智所致
中文新译:
感觉到心,足,手的脉动,
就象那不勒斯,里昂和西西里一样和谐,
(手术)刀,(灯)火,(灌注)水,高贵的罗马人将被溺死,
被杀死亡或者自然死亡,因为大脑太虚弱。
  
这首预言诗曾难倒了许多人,过去人们猜测是一个“弱智”的罗马贵族被杀的情况,其实这里是预言现代西方一个“脑死亡” 的病人捐献器官后被做器官供体手术的情况。

理解这首诗,最关键是最后一句“被杀死亡或者自然死亡,因为大脑太虚弱。”这里“大脑太虚弱(weak brain)”不是指智力太弱,而是指大脑的功能太弱,弱到已经到“脑死亡”的程度。在现代医学上有两种死亡概念:一种是大家熟知的“心死亡”,即一个人的心脏停止了跳动,呼吸和脉搏都没有了;另一种就是所谓的“脑死亡”,1968年哈佛医学院特别委员会发表报告,对死亡的定义和标准提出了新的概念,把死亡规定为不可逆的昏迷或脑死亡,由此出现了脑死亡这个概念,脑死亡是指人包括大脑、小脑和脑干等在内的全脑功能完全地、不可逆性的停止。脑死亡的概念主要是根据人体生命活动中枢――中枢神经系统的功能是否存在来判断人体是否死亡,至于呼吸、心跳是否存在及其存在方式,他们认为意义不大。也就是说即使在心跳、脑外体循环以及脊髓等脑外器官功能继续存在的情况下,均可宣告人的个体死亡。

西方许多国家通过了“脑死亡”立法,这种“脑死亡”立法是器官移植手术的基础之一,因为除了活体器官的捐赠以外,在有“脑死亡”立法的前提下,“脑死亡”者的内脏器官是内脏器官移植手术唯一合法的器官来源。简单地说,一个器官能够被用来作为移植手术器官供体的前提是这个器官必须是“活的”,“有功能”的,也就是说在做手术取下这个人的器官的时候,这个人必须是有心跳、有血液循环的,这样才能保证器官是“活的”。有了“脑死亡”的立法,就可以在法律上和医学上,提供了一个人在法律上已经宣布死亡而其器官仍然“活着”的情况,这样,“脑死亡”的人虽然全脑组织坏死,与其有关的所有神经的功能全部丧失,但是心跳和循环系统以及呼吸系统可以靠人工系统维持,所以其器官仍然“活着”,在死者生前同意或家属同意的情况下,可以做为器官移植手术的供体。

虽然人类社会的一些国家通过了“脑死亡”立法,但是对于“脑死亡”的伦理合理性一直都有争议,所以本预言说“被杀死亡或者自然死亡,因为大脑太虚弱”。有“脑死亡”立法的国家,“ 脑死亡”被看成一种“自然死亡”,而在没有“ 脑死亡”立法的国家,这个人的心跳和呼吸实际上是在器官移植供体手术被切断的,那么就应该算作在供体手术时“被杀死亡”。

诗的前两句“感觉到心,足,手的脉动,就象那不勒斯,里昂和西西里一样和谐”,就是描述这个被做器官移植供体手术的“脑死亡”的人他的心跳和脉搏都还在,人们可以“感觉到”他“心、足、手的脉动”;如果我们把古罗马看成一个人,那么罗马城就是他的“首脑”,“那不勒斯”就象他的“心脏”,“西西里”就象他的“足”,而“里昂”就象他伸出去的“手”。

诗的第三句描绘了现代做器官移植供体手术的场景:“刀、火、水、高贵的罗马人将被溺死”。这里“刀”指做手术用的手术刀,“火”指手术时的照明灯火,“水”是指供体手术中必用的“灌注液”。“低温灌注”是器官移植供体手术必经的一步,因为将“活的” 器官急速降温,才能使器官较好的低温保存,送去做器官移植手术。“低温灌注”是在“脑死亡”的死者体内,当器官切取之前,用大量的“低温灌注液”灌注冲洗器官,使器官急速降温,并把器官里的血液冲洗干净,当“低温灌注”完成后,器官马上被切取放入保存液里。从供体手术的过程看,按照传统的死亡观念,实际这个人是“低温灌注”直接导致死亡的,所以《诸世纪》预言诗中用“溺死”来表示被作为器官移植供体而杀死。那么,这一句里说“高贵的罗马人将被溺死”,为什么说这个死于器官移植供体手术的西方人“高贵”呢?因为根据西方的器官移植法律,只有办理了器官捐赠手序的“脑死亡”者才能作为器官移植的供体,所以被做供体手术的这个人是个“高贵”的器官捐赠者。

由以上情况可以看出,“脑死亡”立法和器官捐赠是器官移植业的两个基础,没有这两个基础,一个国家的器官移植业就不可能合法的存在。可是世界上有一个国家,它既没有“ 脑死亡”的立法,器官捐赠也少得可怜,但是它每年進行的器官移植的手术却达到了世界第二位。如果你问一个外国的器官移植专家,怎么样能在既没有“脑死亡”的立法又缺少器官捐赠的条件下维持一个国家蓬勃发展的器官移植业?他会张口结舌,他不敢想象,因为这表示这个国家的器官移植业几乎完全建立在“杀人抢掠器官”的基础上。

从“脑死亡”的立法,到能够在器官移植中较规模的应用也不是件容易的事,日本早在上世纪90年代初就有了“脑死亡”法,但是真正执行第一例“脑死亡”后器官移植直到2003年才实现。

也就是说,即使它将来有了“脑死亡”法,也至少还要克服三个困难:1. 急救设施和条件跟不上,对于器官移植而言,最有价值的“脑死亡”患者是那些身体健康可是在意外事故中脑死亡的患者,如果急救不及时,这种患者很快会由“脑死亡”变成心死亡;2. 医疗设施跟不上,脑死亡患者需要人工机械来维持呼吸和血液循环,现在大多数医院没有这个条件;3. 最关键的困难是器官捐赠的普及,这几乎是无法实现的事。所以,要想开展合法的“尸体器官” 的器官移植手术,还有很长一段路要走。也就是说,很长一段时间内,它的器官移植业根本无法开展,除非它继续保持以杀人抢掠器官为基础来维持运行。

第9纪第14首
  英文:
  Disinfection cauldron put on the flat surface,
  Wine, honey and oil, and built over furnaces:
  They will be immersed, innocent, pronounced malefactors,
  Seven of Bordeaux smoke still in the cannon.

  中文旧译:
  染房里的大锅置于平地
  葡萄酒、蜂蜜、油脂
  堆砌于灶台之上
  他们会被溺死
  哪怕从未干过罪恶的勾当
  波尔诺的七个人,巨蟒变成炮灰
中文新译:
  消毒的小锅放在平台上,
  酒精,糖蜜和油脂,将放置在火上;
  他们将被浸灌而死,无辜的人,却被冠以有罪的名义,
  波尔多等七个烟囱仍在冒着烟。

本诗第一句的英文对原文“d'infecteurs”的翻译有改动,原来翻译成“染色”,因为法文“infecter”就是“传染(infect)”的意思,我们根据“d'infecteurs”的词形把它翻译为“disinfection(消毒)”,这样就可以更好理解诗的内容。

这首诗预言了偷摘器官的三个罪恶环节:化验配型,活摘手术,焚尸灭迹。

本诗前两句预言了一个现代的手术室的情况,在诺查丹玛斯的16世纪不知道现代化验设备和药品的名字,就用当时的物品来描绘说明,没有消毒这个词就用形似的词代替;“消毒的小锅放在平台上”,指的是消毒用的坩埚及相关的喷灯等“炉具”放在化验台上;第二句直译是“酒,糖和油放在火上”,这里“酒(Wine)”是指“酒精”,而“糖和油”是指那些含有“糖蜜和油脂”的各种“培养基”和其他化验试剂。这两句预言通过对化验情况的描绘来说明在器官移植手术前,需要经过严格的化验和血液和基因配型才能找到合适的器官供体,化验配型是罪恶的一个环节。

器官移植手术前需要器官配型才能找到合适的供体,以肾移植为例,两个非亲友的人之间配型成功的比例只有百分之一左右,也就是一个病人要有一百人的人群的来和他配型才能保证成功,在高潮期每年肾移植达近万例,供体器官的等待时间一般不到一个月,没有至少几十万人的器官库根本就实现不了。

本诗的第三句“他们将被浸灌而死,无辜的人,却被冠以有罪的名义”,说的是第二个罪恶环节:活摘手术。这里“他们将被浸灌而死”与第 4纪第71 首和第 1纪第11 首里的“被溺死”是一样的,都是指在器官摘除手术中被杀死。

这首诗的最后一句“波尔多等七个烟囱仍在冒着烟”,说的是第三个罪恶环节:焚尸灭迹。法国的“波尔多”在法国的西南地区,同时“波尔多”地区靠近加伦河(Garonne)和多尔多涅河(Dordogne)两条河交汇的地方,在第6纪第79首在第6纪第79首关于大坝的预言也提到这个城市。

以前研究者们只能大概推测诗中的“大锅”、“灶台之上”、“溺死”,也许指的是处刑的方式,“波尔诺的七个人”就是被这种残酷、怪诞且荒谬的刑具处死的人,并且可看作是冤死,因为他们“从未干过罪恶的勾当”。现在这首诗终于得以破解。

第2纪第98首
英文:
  The one whose face is splattered with the blood
  Of the victim nearly sacrificed:
  Jupiter in Leon, omen through presage:
  To be put to death then for the bride.
  中文旧译:
脸上沾满飞沫
  又一个牺牲者的血
  狮子座丘比特有凶
  被死亡追赶 因为某个约定
中文新译:
  那人的脸上沾满他的鲜血,
  又一个受害者将快要被牺牲;
  朱庇特在狮子座,预示带来凶兆;
  然后,为了新娘被杀致死。

这首诗预言了当代的活摘器官手术的残忍场面。

诗的前两句描绘了一个被害者被活摘器官时情景,他的“脸上沾满他的鲜血”,活摘器官的器官供体手术是一种非常残忍的行为,那些白衣屠夫们血淋淋的打开一个大活人的胸腔或者腹腔,然后剥离所要器官周围的人体组织,他们只用很少的麻药甚至不用麻药,然后就冷冻冲洗液灌注,在活人的体内把所要器官冲洗降温到0到4°C,再把器官完全取出来,这个手术时间长达两个多小时,是一种非常残忍的类似凌迟处死的杀人行为。诗中的第二句“又一个受害者将快要被牺牲”,特别强调了受害者“将快要被牺牲(nearly sacrificed)”的状态,突出了在整个供体手术的大部分时间中受害者处于快要被杀死又还没有最后被杀死的长时间在死亡线上挣扎的残忍状况。

本诗的最后一句是破译全诗内容的关键,很长时间以来人们不理解“为了新娘被杀致死”到底是什么意思,其实“为了新娘被杀致死”就是为了器官移植被杀死;我们知道在将近500年前的诺查丹玛斯所在的年代根本就没有器官移植(graft)的概念,而移植(graft)这个概念最早是指植物的移植,也就是植物的嫁接,当时在欧洲可能还没有移植(graft)这个概念,那么给予诺查丹玛斯《诸世纪》预言神启的这个万能的神就采用了一个巧妙的办法来让后人理解这是一个关于移植手术的预言,就用“为了新娘被杀致死”来比喻;因为“新娘”出嫁时,最重要的活动就是接“新娘”出嫁,可以简称为“接嫁”,再把“接嫁”倒过来就是“嫁接”,而“嫁接”就是“移植(graft)”。所以在《诸世纪》中有些关于“新娘”的预言,其实是关于器官移植的预言。

本诗的第三句“朱庇特在狮子座,预示带来凶兆”则包含了一些重要的时间信息,“朱庇特”就是木星,狮子座时间是一年的7月和8月份,也就是农历的“未”月和“申”月,“木星在狮子座”指的就是农历的“乙未”月和“甲申”月,根据这句预言我们可以推断出活摘器官罪恶中的几个重要时间:如2000年的8月,2001年的7月,2004年,2005年的8月,2006年的7月……
 
第2纪第13首
英文:
  The body without soul no longer to be sacrificed:
  Day of death put for birthday:
  The divine spirit will make the soul happy,
  Seeing the word in its eternity.

中文旧译:
灵魂尽失,躯体何需再作牺牲
  死亡之日在大自然中融尽
  圣心制造了幸福的灵魂
  圣言不灭受人尊敬
中文新译:
  没有灵魂的躯体不再被牺牲;
  死亡的那天作为(别人的) 生日;
  圣灵将使那灵魂幸福,
  能在永恒中看到圣言。
 
这首诗清晰地预言了邪恶的犯罪集团犯下的摘取活体器官的罪恶。

本诗第一句“没有灵魂的躯体不再被牺牲”,表面上这句话不太容易理解,可是大家把这句话的意思反过来看,意思就很清楚了,把“没有灵魂的躯体不再被牺牲” 这一句话反过来说就是:“有灵魂的躯体刚刚被牺牲” ,也就是说这个“被牺牲” 的人是“活活” 被杀死的,这句话预言有人会被一种很残酷的方法“活活的”杀死;从本诗第二句“死亡的那天作为(别人的) 生日” ,我们可以断定这种很残酷的方法就是“摘取活体器官” ,因为活摘的器官必须在当天通过器官移植手术移植到等待器官的病人体内,对这个等待器官的病人而言这一天是他的“生日”,他被这个“提供器官的人”救了,可是这一切却是以“提供器官的人”被“活摘” 而死亡为代价的。那么被“活摘” 而死的人是什么人呢?本预言诗后两句提供了答案。诗中说“圣灵将使那灵魂幸福,能在永恒中看到圣言”,我们知道《诸世纪》预言中的“圣言” 所指。

同时,本诗后两句也预言了那些坚持信仰而死的,他们的生命虽然被夺去,他们的灵魂却能升上天国,“圣灵将使那灵魂幸福”,而且他们“能在永恒中看到圣言”,他们将回归在神圣的殿堂里。
本诗的另一种解释是:这首诗预言了世界最后时期能够坚持信仰者的命运。在这里,“圣言”指的是在世界更替时期降临的救世主的教诲。圣言将永远受人尊敬。第三行“圣心”指的是神的慈悲,就是来救世并行最后审判的大觉者的慈悲之心。

全诗表明那些坚持纯正信仰的人即使在魔难中失去生命,他们也能得到真正的永生。他们失去的只是躯体,而他们的灵魂却能得到永恒的幸福。这些都要有神学智慧的人才能更好地理解。

第4纪第71首
英文:
  In place of the bride the daughters slaughtered,
  Murder with great evil no survivor to be:
  In the mountains vestals inundated,
  The bride extinguished by a drink of Aconite.
  中文旧译:
出嫁之前少女们选择自杀
  凶残的杀害无人生还
  纯洁的姑娘们在井中溺死
  她们服食毒草而亡
中文新译:
  在新娘出嫁的地方,女儿们被屠杀,
  极大的罪恶,凶残的谋杀,没有人生还;
  在山区里,纯洁的女儿被溺死,
  新娘饮用附子溶液而亡。
  
据最新的研究,这首诗预言了一桩地球上从未有过的罪恶。

本诗第三句英文翻译把法文的“puys ”按原意还原为“mountains ”,我们在第 1纪第11 首的分析中已经知道《诸世纪》预言诗中用“溺死”来表示被作为器官移植供体而杀死。而原来的英文翻译由于不明白这里“溺死” 的具体意义,就把法文的“山(puy) ”翻译成了“井(well)” 。

这首诗预言了邪恶的现代法西斯在全国各地建立了许多活摘器官的集中营,用这种残忍的方法灭绝性的屠杀了许许多多纯正善良的人,犯下了地球上从未有过的罪恶”。

本诗第一句“在新娘出嫁的地方,女儿们被屠杀” ,其中“在新娘出嫁的地方” 根据第 2纪第98 首的分析,我们知道就是“在器官被移植的地方” ;而“女儿们被屠杀” 并不仅仅指年轻的女子被屠杀,“女儿”两个字也要倒过来看,就象“ 接嫁” 两个字倒过来是“ 嫁接”一样,“女儿”两个字倒过来就是“ 儿女”,因此《诸世纪》预言诗中很多地方用 “女儿”来表示“儿女” ,即“男男女女” ;所以这句话完全翻译过来就是:“在器官被活摘的地方,许多儿女被屠杀”。

本诗的第二句“极大的罪恶,凶残的谋杀,没有人生还”,形容了活摘器官是“Murder with great evil (罪恶极大的谋杀) ”,也表明了变态法西斯集团是极其邪恶的(great evil) ,他们不但用活摘器官的方式极其残忍的屠杀异己,完全灭绝性的杀人灭口,焚尸灭迹,“凶残的谋杀,没有人生还””,惨无人道令人发指!!

诗的第三句“在山区里,纯洁的女儿被溺死”,这里原文的“山区”用的是复数(puys) , 表示这样的集中营不止一个,而是有许许多多个遍布各地,这些集中营中有很多在山区;诗中“ 纯洁的女儿”表示那些不仅仅是无辜的,而且是纯洁无瑕的儿女们,他们却被残酷地被活摘器官而死。

本预言诗的最后一句“新娘饮用附子溶液而亡” ,是预言被活摘的器官被用于器官移植手术后的情况。这里“新娘”指被用来移植的器官,做器官移植手术的病人,术后都会用中药来调理身体,其中参附口服液或者参附注射液几乎是必用的药,其主要成分就是红参和附子。在将近500年以前,诺查丹玛斯在写《诸世纪》预言诗时,在通灵状态中看到了移植手术后的病人“饮用附子溶液” ,可是诺查丹玛斯本身是个医生,他在16世纪的欧洲以行医为生,他知道附子是有很大毒性的,他认为“饮用附子溶液” 会造成死亡。

基督教、佛教甚至伊斯兰教已不能感化世人,物欲横流、贪婪无耻、花天酒地……已透出现代人的空虚和颓废。在宇宙的末期,竟有人做出如此罪恶之事,而大多数人竟然默不作声,多么危险啊,人类。这或许正是诺查丹玛斯在预言中所要暗示或表达的一种担忧吧。

只有回归纯正宗教正道的信仰,才能找回人类真正的精神家园。

第9纪第74首
  英文:
  In the city of Fort Sod homicide,
  Deed, and deed many oxen plowing no sacrifice:
  Return again to the honors of Artemis,
  And to Vulcan bodies dead ones to bury.
  中文旧译:
杀人都市弗尔索得
  许多耕牛不停劳作
  并未被处死
  再次恢复阿尔特弥斯之名誉
  伏尔甘专事埋葬尸体
中文新译:
  杀人城市姓苏的“屯”,
  杀人再杀人,
  许多公牛在耕地,不作牺牲;
  又一次的屠杀,说是为了月神的荣誉,
  再用烈火焚烧死者的尸体。

  读完这首诗,感觉是看了一部魔鬼恐怖电影,令人心惊肉跳魂飞魄散!竟然有专杀人类而不拭牲口之地!在那里,“耕牛”都“未被处死”,可是人类的地位却如此低下而生命岌岌可危。第一行“杀人都市弗尔索得”意指罪恶之城一类的地方。而“阿尔特弥斯”乃月亮、狩猎、野兽之神,可见“它”确非人类。“伏尔甘”中希腊神话中的火神,最后一行暗示尸体都被火化。“阿尔特弥斯”为什么要残杀人类?世界上的“杀人都市”在哪里?

这首诗预言了一个令人恐怖的杀人城市,只是许多年来人们不能破译这个城市在哪里,只知道预言中把它称为“Fert sod ” ;其实,法文的“Fert sod ” 译成英文是“Fort Sod ” ,其中“Fort” 就是“保垒”的意思,“保垒” 是军队屯兵驻守的地方,所以“Fort” 翻译成中文可以叫“屯” ,那么“Fort Sod ” 翻译成中文可以叫“苏的屯” , 意思是“姓苏的屯子” ,由此这个杀人城市的谜底就揭开来了。

本诗前“杀人再杀人,许多公牛在耕地,不作牺牲”,预言了在这里极其残忍地“杀人再杀人” ,没有人能够逃生。预言中说“许多公牛在耕地,不作牺牲” ,暗示,“许多公牛在耕地” 却“不作牺牲” ,说明“作牺牲” 的不是动物,而是人……

本诗第三句“又一次的屠杀,说是为了月神的荣誉”,除了预言 “一次又一次”的屠杀,也预言了宇宙中的旧势力干扰破坏,因为我们已经知道在《诸世纪》预言中“月亮”代表宇宙中干扰破坏的旧势力,那么这里“为了月神的荣誉”就是为了“旧势力”的“荣誉”。

本诗最后一句“再用烈火焚烧死者的尸体”,预言了把杀害死的就地火化,焚尸灭迹。
 
第4纪第25首
  英文:
  Lofty bodies without end, visible to the eye,
  Through these reasons they will come to obscure:
  Bodies, forehead included, sense and head invisible,
  Diminishing the sacred prayers.
  中文旧译:
至上的肉体完全映在眼中
  因为理性的作用而模糊的眼睛
  肉体额感觉和头
  什么都看不见
  神圣的祈祷日渐减少
中文新译:
  高贵的身体,都没有末端,只能看到眼睛,
  因为这个原因,他们让你泪眼模糊;
  许多的身体,包括前额,大脑和头脑都看不见,
  减少了神圣的祈祷者。
  
这首诗预言了这个星球有史以来最最严重的罪恶:活吸人脑。

这首诗的第一句英文作了一点修改,原文的“sans fin ” 是“没有末端” 的意思,原来的英文翻译成“endlessly (无穷尽地)” ,容易造成误解,现还原为“without end ” 。

这首预言诗很难让人想像出它所预言的事件是什么,没有人能破解它预言的是什么事,但是你一旦真正知道它预言的是什么事情的时候,任何一个还有一点良知的人,都会象诗的第二句所说的那样“泪眼模糊” ,它预言了最最严重的罪恶在发生,这种罪恶是如此惊世骇俗的恐怖,已经远远超出了人们对邪恶的想象,这就是禽兽“活体开颅吸食人脑” 的罪行。

2006年3月底,某地发现一百二十一个被人宰杀后丢弃的人头骨,当时有人称这些头骨是猴头,“这些猴头可能是被人吃完猴脑后丢弃的”。但是有的头骨口腔内镶着假牙,牙套清晰可见,有的头骨留着胡子,这些头骨依然保留着被吸脑前的惨痛表情,让人不忍目睹,非常恐怖,所有的头骨都被人从眉骨处齐齐将头盖骨锯掉,切割的痕迹非常平整。从现场的照片看这些头骨显然是被活活开颅的人的遗骨。

这些头骨是被一伙吃人的禽兽团体,采用与吃“猴脑”同样的方法,用电锯活活开颅,吸食人脑后遗弃的。   

我们再回过头来看看《诸世纪》预言诗,就能理解这首诗预言的内容。   

本诗第一句“高贵的身体,都没有末端,只能看到眼睛”,就是描写被活着开颅,吸食人脑后死亡者的尸体,当这些人被开颅时他们的身体是完整的,他们的头颅是死后被割下来的。当他们被杀害时,被电锯把人的头部从眉骨处活生生的锯开,他们张大嘴痛苦的呼号,那痛苦的表情随着他们的死亡成了“定格”,所以他们的身体“都没有末端”,人体的“末端”--大脑部分被齐齐的切掉了,人的头部眉骨以上部分都残忍的被活活切掉了,所以“只能看到眼睛”。这句预言里用了“升华的,高贵的(Lofty)”来形容那些被活体开颅而杀害的人,显然他们是指精神高尚者。  

诗的第二句“因为这个原因,他们让你泪眼模糊”,任何还有一点人性和良知的人,看到一群无辜而高尚的人们,被“活体开颅,吸食人脑”而杀害,怎么能不“泪眼模糊”?诗的第三句说“许多的身体,包括前额,大脑和头脑都看不见”,说明被这样“活着开颅”的人有许多;预言中又再强调“包括前额,大脑和头脑都看不见”,说明这些人“包括前额”的头部被活切以后,“大脑和头脑都看不见”,也就是说他们的“大脑”被现场吸食了或被取走了,说明他们被“开颅”的目的就是“取食人脑”。  

本诗最后一句“减少了神圣的祈祷者”,点明了这些被害的人是“神圣的祈祷者”,也就是一种神圣信仰的信徒,我们可以推断这些被害者是被关押在集中营里的,当然也不排除有一部分可能是教会的教徒。  

用人脑做为补品的罪恶历史由来已久,柬埔寨的红色高棉,很早就从它处学到了这一招“保健方法”并广泛使用”。在如今的柬埔寨酷刑博物馆里,就陈列着当年这些吃人的恶魔所使用的“活体取脑器”这种骇人的工具。那些嗜血的恶魔竟然觉得活体取脑后再制人脑补品的“保健方法”还不过瘾,他们要象吃“猴脑”那样,直接活体吸食人脑,所以才有了用电锯活体开颅,吸食人脑的罪行。这说明那些邪恶根本就不是人,他们是人类历史上从来没有过的残暴的“邪恶之兽”。

添加新评论