救世诗篇――彻解诺查丹玛斯的《诸世纪》(13)

力千钧


【正见网2008年01月02日】

第二章:历史拾遗

第四节:战争篇之二:二次大战及战后

(一)二战的前奏

西班牙独裁者佛朗哥的起家

第3纪第90首
英文:
The great Satyr and Tiger of Hyrcania,
Gift presented to those of the Ocean:
A fleet's chief will set out from Carmania,
One who will take land at the Tyrren Phocaean.
中文:
伟大的林兽神和赫尔开尼亚的老虎,
海洋的强国得到礼物:
舰队首领从卡马尼亚出发,
在马赛人的特鲁,有人夺得土地。

本诗的第一句是时间密码:西欧传说的林神是一种带有牛角的半人半兽,“伟大的林兽神” 就指“乙丑” 年,其中“乙” 为“木” ,“丑” 为“牛” ,指1925年;“赫尔开尼亚的老虎” ,则指第二年“虎” 年,即1926年“丙寅” 年。“赫尔开尼亚”是古代波斯的一个省,在地中海东面;而本诗预言的是发生在1920年到1926年的第二次摩洛哥战争,地点是地中海西面,开始的交战双方是西班牙和摩洛哥当地的两个部落;1921年驻当地西班牙军队在战斗中遭到比较大损失后,一直被当地部落军队压制;到了1925年,法国加入了战争,帮助西班牙一方,这样法国和西班牙在1926年取得战争胜利,这就是本诗的第二句“海洋的强国得到礼物”。

本诗的第四句指1925年法国军队从南面進攻摩洛哥部落,在1926年两个部落向法国投降,法国在摩洛哥夺取了大片土地,这些土地成为法国殖民地,即“马赛人的特鲁”。本诗的第三句“舰队首领从卡马尼亚出发”是说1925年9月西班牙在摩洛哥的一个港口登陆,在1926年完全恢复了西属摩洛哥殖民地,“卡马尼亚”和第一句“赫尔开尼亚”一样也是古代波斯的一个省,这里都指摩洛哥的地区,从此摩洛哥这个港口就成了西属摩洛哥殖民地的军港,而从这里出发的“舰队首领”不是别人,正是后来西班牙的独裁者佛朗哥。第二次摩洛哥战争中,西班牙军队的主力就是佛朗哥将军组建和率领的“西班牙外籍军团”,1925年9月西班牙在摩洛哥第一波登陆的也是佛朗哥的部队;后来佛朗哥曾任西属摩洛哥的总督,这里成了佛朗哥的发迹地,“西班牙外籍军团”也一直是佛朗哥依靠的主力部队。1936年,佛朗哥的军队正是从西属摩洛哥出发,开始了西班牙内战。

墨索里尼的诞生和夺取政权

第7纪第32首
英文:
From the bank of Montereale will be born one
who bores and calculates becoming a tyrant.
To raise a force in the marches of Milan,
to drain Faenza and Florence of gold and men
中文:
从蒙特利的岸边将诞生一个人,
他钻营算计成为一个暴君,
在米兰的進军中,拉起一股势力,
将淘尽费兹和佛罗伦萨的黄金和男人。

这首预言诗准确的预言了第二次世界大战中意大利的法西斯独裁者墨索里尼的诞生和起家。本诗第一句“从蒙特利的岸边将诞生一个人”,预言了墨索里尼的诞生地是在蒙特利河的岸边:意大利的确有条蒙特利河(Montone River),它是意大利北部罗马涅地区的一条河流,发源与亚平宁山,它的下游流经该区的弗利省,然后经拉文纳直接流入海洋;1883年7月29日,墨索里尼就是出生在这条蒙特利河边的罗马涅地区弗利省的多维亚蒂•普雷达皮奥。墨索里尼的母亲是个教师,父亲是个铁匠,也是个社会主义活跃分子。本诗第二句形象地描写了墨索里尼一生如何“钻营算计成为一个暴君”;这里“钻营算计 ”这个词组的用法明显表示出:给出《诸世纪》预言启示的神所用语言和中文的近似,如果用英文直译只是“即钻洞又计算”。

本诗第三句预言米兰是墨索里尼起家的地方:他于1919年3月在米兰发起成立“战斗的法西斯”组织;1921年该组织改称“意大利国家法西斯党”,墨索里尼成为该党领袖。同时这句预言还准确预言了墨索里尼的法西斯党在1922年10月的“進军罗马”行动,诗中的“在米兰的進军”,是指总部在米兰的法西斯党向罗马的進军;1922年墨索里尼法西斯党已经实际控制了波河平原还有全国很多地区,10月27日墨索里尼坐镇在米兰,指挥3万多人的法西斯军事组织“黑衫军”進军罗马,发动暴乱并夺取政权;为了防止内战,意大利国王在10月29日任命墨索里尼为总理并组织内阁。本诗第四句是说墨索里尼的法西斯独裁把意大利引入了二战的灾难深渊,不仅消耗了意大利的经济和资源“淘尽费兹和佛罗伦萨的黄金”,也大量消耗了意大利的人力资源,造成意大利在二战中巨大的人员伤亡,也“淘尽费兹和佛罗伦萨的男人”。

走向独裁的墨索里尼

第6纪第20首
英文:
The feigned union will be of short duration,
Some changed most reformed:
In the vessels people will be in suffering,
Then Rome will have a new Leopard.
中文:
虚假的联合持日短暂,
少部分变化大部被改革:
船上的人们将陷入苦难,
罗马将有一只新的豹子。

这首诗准确的预言了墨索里尼在1922年夺取政权后,短短几年就走向独裁的过程。本诗第一句预言了墨索里尼最初组成的政府是一个“右翼联合政府”,其中包括法西斯主义者,国家主义者,自由党和人民党;但是这种联合是“虚假的”,墨索里尼的目标是建立法西斯主义的独裁,所以“右翼联合政府”必定“持日短暂”。本诗第二句预言了墨索里尼对于联合政府中的其它政党采用各种手段分化排挤,“少部分变化大部被改革”,即贿赂和转化少部分联合政府成员成为实际的法西斯主义者,排挤和革除了大部分联合政府的其他党派。1924年4月,在意大利的大选中,墨索里尼联合自由党和其他组成“国家主义联盟”通过制造暴力恐怖和胁迫选民赢得了大选;当年6月反对党领袖,意大利联合社会主义党议会领导人马泰奥蒂,因为反对墨索里尼被法西斯党徒谋杀,墨索里尼政府遭到抵制,但是法西斯主义在全国的愈来愈多暴行压制了反对的声音;在1925年,原联合政府中的人民党被墨索里尼取缔,其中少部分成员转成为法西斯主义者,而原联合政府中另一大党自由党中反对墨索里尼的领导人先后遭到暗杀,内阁中的自由党人除少部分转化外,其他人陆续离开,墨索里尼到1925年8月作为总理却还兼任了外交部长、战争部长、海军部长、民航部长;终于,在1925年圣诞节的前一天,意大利通过了一项法律,墨索里尼成为了“国家元首”,“国家元首”不需向议会负责,议会也无权罢免“国家元首”。这样,如本预言诗第四句所说“罗马将有一只新的豹子”,这只“豹子”一方面指凶恶的法西斯“国家元首” 墨索里尼,另一方面做为时间密码预言墨索里尼在1926年新年前成为“国家元首”,1926年为“丙寅”年,是“虎”年。而本诗第三句则是预言墨索里尼的法西斯统治,将使意大利的人民“陷入苦难”。

意大利法西斯和德国纳粹的同盟

第9纪第3首
英文:
The "great cow" at Racenna in great trouble,
Led by fifteen shut up at Fornase:
At Rome there will be born two double-headed monsters,
Blood, fire, flood, the greatest ones in space.
中文:
拉文纳的“大母牛” 陷入了困境。
被第十五引导关在了弗那兹:
在罗马诞生了双头怪物,
血,火,洪水,首领挂在了空中。

本诗准确的预言了1938年左右,意大利法西斯和德国纳粹的同盟关系,以及这个法西斯同盟对意大利的影响和墨索里尼的最终下场。

这首预言诗的前两句是时间密码:“拉文纳”是意大利的教皇领地,在《诸世纪》预言中多指意大利的政治中心,“大母牛” 指的是1937年,即为“牛”年的“丁丑”年;拉文纳的“大母牛” 陷入了困境,一方面指意大利在1937年陷入了困境,另一方面指1937年“牛”年将要结束。第二句中的“第十五”表示中国农历六十甲子中的第十五年,即是“戊寅”年,1938年正好是“戊寅”年;“弗那兹”是一个小岛,第二句全句“被第十五引导关在了弗那兹”,就是预言1938年左右,墨索里尼和希特勒的法西斯同盟,使意大利和其他欧洲国家孤立。

1936年10月, 意大利和德国签定了非正式的“轴心国条约”,到1939年双方正式重定了该条约,墨索里尼称“轴心国条约”为“铁血条约”,意大利和德国两国在外交和对外军事行动上展开密切合作;在1936年,意大利入侵了埃塞俄比亚;同年,意大利和德国共同支持西班牙佛朗哥将军发动的西班牙内战,并且分别派出所谓“志愿军”直接参战。1937年9月墨索里尼访问了德国,从1937年底到1938年纳粹德国对意大利的影响不再仅仅限于在外交和对外军事行动上共同努力,而且开始对意大利的内政和经济产生了巨大影响,所以本诗第三句预言说:“在罗马诞生了双头怪物”。1938年墨索里尼全面学习纳粹德国在内政,经济和军事上的做法,连德国军队在阅兵时的“正步走”也被墨索里尼照搬到意大利,称之为“罗马步”;并且在1938年墨索里尼在意大利学着纳粹德国颁布了反犹太人的法律“种族宪章”,禁止犹太人在政府部门工作,禁止犹太人和雅利安人通婚。本诗第四句预言了意大利法西斯和德国纳粹的同盟,导致了意大利人民在二战中遭受的各种灾难“血,火,洪水”,而墨索里尼自己的下场是“首领挂在了空中”,1945年4月墨索里尼被处决,其尸体被倒吊在米兰街头“挂在了空中” 示众,预言得真是非常准确。

二战前的西欧,法西斯主义的瘟疫和战争的准备

第9纪第55首
英文:
The horrible war which is being prepared in the West,
The following year will come the pestilence
So very horrible that young, old, nor beast,
Blood, fire, Mercury, Mars, Jupiter in France.
中文:
西方正在准备可怕的战争,
第二年瘟疫将到来,
不是猛兽,老少都受如此惊吓,
血,火,水星,火星,木星在法国。

本诗预言了二战前夕1936年到1939年在欧洲,德国和意大利的法西斯象瘟疫一样流行,导致了第二次世界大战。本诗第四句中“水星,火星,木星在法国”是这首诗的时间密码,其中““水星,火星”指五行为“火水”的“丙子”年,即1936年;而“木星在法国”是指“木星在本土”(因为诺查丹玛斯是法国人),即指五行为“土木”的“己卯”年,也就是1939年;而第四句中“血,火……在法国”又指出法国将是第二次世界大战的欧洲主战场。

本诗第一句“西方正在准备可怕的战争”是预言从1936年开始到1939年是德国和意大利为第二次世界大战做准备的几年。1936年西班牙左翼在共和国大选中获胜,引起国内各种骚动,许多教堂被烧毁,暴力冲突不断,于是以西班牙军人政变发生了西班牙内战。德国和意大利派军队支持佛朗哥将军的政变部队,这样,西班牙内战前线成了德国的武器试验场和战术检验场;同时苏联支持共和派军队,目的之一也是检验苏联坦克和飞机的战场效能,何况西班牙共和政府把西班牙的大部分黄金储备存到了苏联,不过1937年后苏联的军援停止,西班牙的黄金也被鲸吞。本诗第二句“第二年瘟疫将到来”,不是指真正的“瘟疫”,而是德国和意大利借西班牙内战的发生开始大规模的扩军备战,法西斯主义象“瘟疫”一样流行;1936年的“第二年”即1937年1月,希特勒在议会发表讲话,指出:现在有一种“瘟疫”想要把我们的国家变成西班牙那样的废墟,他指的这个“瘟疫”就是共产主义,这样德国找到了备战和强化国内统治的理由;1936年德国和意大利签定“轴心国条约”,年底又和日本签定“反共产国际条约”;1937年11月希特勒召开秘密会议,提出要拓展德国的生存空间;1938年3月,德国兼并奥地利;1938年9月,德国主持了“慕尼黑协定”瓜分了捷克的“苏德台”地区;1939年3月德国占领匈牙利,并宣布波希米亚和摩拉维亚为保护国;1939年8月,德国和苏联秘密签定“互不侵犯”条约和共同瓜分波兰的计划,9月1日,德军入侵波兰,9月3日,英国和法国向德国宣战,9月17日苏联从东面入侵波兰。就这样,从1936年到1939年,德国一步一步的走向了战争,这正是这几年法西斯“瘟疫”流行的结果;正象丘吉尔在他担任英国战时内阁首相的致辞中所说的:我们将战斗,把整个世界从法西斯暴政的“瘟疫”解救出来。


(二)第二次世界大战

德军的闪电战和英军的敦刻尔克大撤退

第2纪第92首
法文:
Feu, couleur d'or du ciel en terre veu,
Frappé du haut n'ay, fait cas merueilleux :
Grand meurtre humain, prinse du grand neueu,
Morts d'expectacles, eschappé l'orgueilleux.
英文:
Fire color of gold from the sky seen on earth:
The struck from on high, marvelous deed done:
Great human murder: the nephew of the great one taken,
Deaths spectacular the proud one escaped.
中文:
金色的火焰,从天击到地,
巨大的打击,惊人的效果:
人类的大屠杀,侄子也被抓,
死亡很可观,绅士忙逃难。

原英文翻译的第二句前半句为“Heir struck from on high”,但在法文中找不到“Heir ”的依据,改为“The struck from on high”。

这首诗非常准确的预言了第二次世界大战的初期,法国战场的战争态势。本诗第一句,一方面做为时间密码,“金色的火焰,从天击到地”,表示这一年为“金土”年,所以这首诗所预言的时间是1940年“庚辰”年;另外一方面,这一句诗还非常准确的预言了德国发动入侵法国的战争手段“闪电战”。本诗第一句“巨大的打击,惊人的效果”,形象表示了德军实施的“闪电战”对欧洲的低地国家(比利时、尼德兰和卢森堡),以及英法军队造成了“巨大的打击”,取得了“惊人的效果”,惊人到连德国人自己都有点不想信。1940年5月10日,德国A、B、C三个集团军绕过马奇诺防线侵略了比利时、尼德兰和卢森堡和法国;而法国军队和英国军队原计划在南部靠马奇诺防线挡住德军進攻,而主力部队在北方与德军机动作战;没想到5月13日德国A集团军通过法国防守力量薄弱的阿登地区進入法国,法军在阿登山地因为德军的奇袭完全无法组织有效的抵抗。德国坦克师强渡马斯河,5月13日攻陷了法国南部战略要地色当。与此同时,德军B集团军在空降兵配合下入侵荷兰、比利时,来吸引跟牵制位于比利时平原一带的英法盟军主力部队,使A集团军得以更加顺利的从法国北部附近通过英法联军主力部队之侧翼,来构成计划中的大包围。到5月19日德军装甲师已经抵达离英吉利海峡只有50英里处。5月24日,德军装甲部队已经逼近法国的北部港口敦刻尔克。这种“闪电战”的“惊人的效果”连希特勒本人都大吃一惊,一切都太顺利了,为了保险起见,德军统帅部命令停止前進,结果让被围在敦刻尔克英国军队有机会组织了“敦刻尔克”大撤退,这就是本诗第四句所预言的“死亡很可观,绅士忙逃难。”,这里的“绅士”就是常被称为“绅士”的英国人,英国军队在“很可观的死亡”后赶忙从“敦刻尔克” 撤退。英国集中了各种类型、动力引擎、大小的船只舰队跨海来到敦克尔刻,5月27日开始撤走了第一批士兵,到6月4日时已经有超过33万人成功逃脱,其中23万是英国远征军,虽然丧失了大量的物资和武器装备,但使英国避免了全军覆没的悲剧。一切都在近500年以前的诺查丹玛斯《诸世纪》的精确预言之中。

本诗第三句“人类的大屠杀,侄子也被抓”则是预言了德军是从欧洲的“低地国家”饶过马奇诺防线入侵法国的。欧洲的“低地国家”包括比利时、尼德兰和卢森堡,在历史上这些国家地区被由称为比利时尼德兰,西班牙尼德兰,法兰西尼德兰和奥地利尼德兰的地区组成;历史上的法兰西尼德兰主要在法国的加莱地区,这首预言诗用法兰西的“侄子”来代表历史上的法兰西尼德兰,因为它不完全属于法国又与法国有关系;那么这首诗第三句说“人类的大屠杀,侄子也被抓”,就是指德军先血腥占领了“低地国家”许多地方,再入侵了法国。

保卫大西洋航线和美国参战

第3纪第13首
法文:
Par foudre en l'arche or & argent fondu.
Des deux captifs l'vn l'autre mangera,
De la cité le plus grand estendu,
Quand submergee la classe nagera.
英文:
Through lightning in the arch gold and silver melted,
Two captives will be eaten one by one:
The greatest one of the city stretched out,
When submerged the fleet will swim.
中文:
闪电击入拱顶,金和银熔化,
两个俘虏,一个一个被吃掉;
最大的城市还在扩展,
此时,潜艇编队将出航。

这首诗预言了在二战期间,英国和美国为了保卫大西洋的交通运输线,而展开的大西洋保卫战,和美国参战前后的情况。本诗第一句为这首诗的时间密码,“闪电”表示“火”,“金和银熔化”表示这一年的天干地支在五行上为“火克金”,即1941年“辛巳”年;而诗中说““金和银熔化”,在五行阴阳上,以“庚”金为阳金代表“金”,以“巳”金为阴金代表“银”,那么这首诗预言的是从1940年“庚辰”年到1941年“辛巳”年这两年的事。

本诗第一句:“两个俘虏,一个一个被吃掉”,是预言1940年4月9日德国战领了丹麦,把丹麦变成了德国的“俘虏”,但是丹麦在大西洋的北面北极圈附近有两个岛屿,冰岛和格陵兰岛,还有一个法罗群岛,这些岛屿在大西洋的战略位置很重要,因此在德国战领了丹麦本土后,英国强线占领了冰岛和法罗群岛,它们“一个一个被吃掉”;至于格陵兰岛,当时丹麦政府派到美国的特使在德国入侵丹麦的同一天签署一项条约同意美国军事保卫格陵兰岛。

本诗第三句“最大的城市还在扩展”并不是指一个城市,而是指美国规定的“泛美安全区”,它的划分是以美国最大的城市纽约为起点向东方划一定距离的半径范围,在这个“泛美安全区”内由美国海军给向欧洲运输的船队护航,这是美国开始作为一个中立国家所作的保护大西洋运输通道的一种方法。德国占领法国以后在法国的拉罗歇尔(La Rochelle)建立了潜艇基地,对大西洋航线的商船進行“海狼”攻击,从1940年6月到1941年4月是德国潜艇在大西洋上的“第一次快乐时光(First Happy time),其中在1940年7月到10月期间,U型潜艇击沉了217艘船舰,总重达150万吨,1941年4月以后随着加入护航的盟军军舰增加和装备着短波雷达的反潜飞机的使用,盟军的反潜行动有了成效,最关键因素是美国“扩展了泛美安全区”,从纽约为起点向东2300海里成为美国海军的护航范围,离英国战领的冰岛海岸只有50海里。

本诗第四句“此时,潜艇编队将出航。”预言了“泛美安全区”的扩展是针对德国潜艇对大西洋运输线的威胁,也预言了德国潜艇的威胁并没有结束:1941年12月日本袭击了美国珍珠港,美国向日本宣战后,德国向美国宣战,“泛美安全区”失去了中立保护作用;从1942年1月到8月成了德国潜艇在大西洋上的“第二次快乐时光(Second Happy Time ),22艘德国潜艇在大西洋上击沉了总吨位达310万吨的609艘运输船。


弗兰克顿行动, 勇敢的英国轻舟英雄

第2纪第61首
法文:
Euge, Tamins, Gironde & la Rochelle,
Osang Troien mort au port de la flesche,
Derriere le fleuue au fort mise l'eschelle,
Pointes feu grand meurtre sus la breche.
英文:
Bravo, ye of Thames, Gironde and La Rochelle:
O Trojan blood! Mars at the port of the arrow
Behind the river the ladder put to the fort,
Points to fire great murder on the breach.
中文:
勇敢的泰晤士人!吉伦和拉罗歇尔:
啊,特洛伊的子孙!火星在射手之港,
在河流之后,长梯架向堡垒,
几点火焰,巨大的突破和谋杀.

这里将第一句中的法文Tamins明确翻译为Thames,因为在古法文里称英国泰晤士河为Tamises.

这是一首让笔者也感到惊异的预言诗,近500年前的《诸世纪》预言里,竟然如此准确的预言了发生在二次大战中一次仅有10个人参加的突袭行动,这就是英国皇家海军著名的弗兰克顿行动(Operation Frankton): 1942年12月,10名皇家海军轻舟突击队员,划着双人小艇,从海中逆流而上,用了五个夜晚,在冰冷的环境下划了81英里穿越吉伦(Gironde)这个欧洲最危险的河口,最后只有4名到达法国的波尔多港(Bordeaux),突袭了这里的德军补给基地,而安全返回英国的英雄只有2名。这次行动战后被拍成了电影,片名叫“轻舟英雄”(The Cockleshell Heroes )。

本诗第二句中“火星在射手之港”是本诗的时间密码,射手座(又称人马座)是一年的11月22日至12月20日,相当于中国农历的亥月和子月的一段时间,五行为“水”,所以“火星在射手之港”是指五行为“水火”年的“壬午”年,即1942年;同时弗兰克顿行动也在12月7日到12日,正好在射手座时间内;另一方面,“火星在射手之港”也指出这次行动是对一个港口的长距离突袭,就象“射出的利箭”一样。本诗第一句中“勇敢的泰晤士人”和第二句中“啊,特洛伊的子孙”都是赞美参加这次行动的英国轻舟英雄;第二句中“吉伦和拉罗歇尔”,指他们在法国的吉伦河口开始行动,“拉罗歇尔”是德国在法国的潜艇基地,这里代指输送突击队员到吉伦河口的英国潜艇。

本诗第三句“在河流之后,长梯架向堡垒”是这首预言诗中最为传神的一句预言,它预言了突击队员们从海中沿吉伦河口逆流而上划向上游70英里(130公里)处的波尔多港的过程。1942年12月7日晚,英国海军一艘潜艇在离法国吉伦河口10英里处浮出海面,它载有6只突击小艇(Cockleshell Canoe)和以28岁的哈斯勒少校(Major Hasler)为首的12名突击队员,在突击小艇从潜艇发出时,一只小艇损坏,所以只有5只小艇10名突击队员出发行动,由于他们此时在离吉伦河口10英里的海上,所以诗中说“在河流之后”。仅能坐两个人的小皮划艇,还要装上沉重的水雷,在波涛汹涌的近海和吉伦河道里,在12月分冰冷刺骨的寒风和波浪中,要完全靠人力逆流而上划行130公里,并且要穿过德国法西斯的层层封锁和火网,这样的行动需要极大的勇气。出发后,1只小艇在近海的波涛中沉没,2名队员游到岸边被德国法西斯抓住,后来被枪杀;另一只小艇在河口fA覆,2名队员牺牲在冰冷的河水里;在吉伦河中,又一只小艇沉没,2名队员游到岸边,他们后来在靠近西班牙的一所医院里被出卖给了盖世太保;最终只有2只小艇和4名队员到达波尔多港,这个过程中,他们白天隐藏在河边的芦苇中,夜里同潮水一起行动。这4名队员是哈斯勒少校(Major Hasler),他的搭档海军士兵斯帕克斯(Marine Sparks),以及雷沃下士(Corporal Laver)同海军士兵米尔斯(Marine Mills)。本诗第三句中“长梯架向堡垒”,这个“堡垒”指波尔多港当地德国海军司令部所在地“布兰克堡(Blanquefort)”,而这个“长梯”不是指一般的梯子,它指的是“鱼梯(Fish ladder)”。“鱼梯(Fish ladder)”是在诺查丹玛斯两百年后才在法国出现的水力构筑物,是在大坝的旁边修的水中石梯,好让每年逆流而上到上游产卵的鱼能够一级一级逆流跳跃,达到水坝的上游。所以这首预言诗用“鱼梯(Fish ladder)”非常形象的预言这些突击队员队员在五天的夜晚里,沿着吉伦河的急流逆流而上,象跳过一级一级“鱼梯(Fish ladder)”一样到达波尔多港的惊险过程。尤其准确的是参加这次行动的所有突击小艇都是以一种鱼(Fish)的名字来命名:它们是:鲶鱼号(Catfish);墨鱼号(Cuttlefish);龙虾号(Crayfish );抹香鲸号(Cachalot);黑鳕号(Coalfish)和康吉鳗号(Conger)。

本诗最后一句预言了这次弗兰克顿行动的战果。“几点火焰”预言了到达波尔多港4突击名队员,潜入德军港口,在几艘德国舰船上安放了水雷,炸毁了德军四艘运输业船和一艘扫雷艇;“巨大的突破和谋杀”则预言了这次突击行动虽然只有10名轻舟英雄参加,但是他们成功的事迹却是1940年二战以来,形势非常低迷的盟军在西线的一次“巨大的突破”,他们无与伦比的勇气极大的鼓舞了英法两国人民反对法西斯的斗志。

1945年4月,盟军取得二战的胜利

第3纪第11首
英文:
The arms to fight in the sky a long time,
The tree in the middle of the city fallen:
Sacred bough clipped, steel, in the face of the firebrand,
Then the monarch of Adria fallen.
中文:
空中的战火持续很长时间,
城市中的树木倒落:
刀剑下,火把前,圣树之枝被折断,
亚德里亚王朝随后崩溃。

本诗非常准确的预言了1945年4月,盟军将取得二战的胜利。本诗第三句为这首诗的时间密码,其中“刀剑下……圣树之枝被折断” 表示这一年的天干地支在五行上为“金克木”,即1945年“乙酉”年;而“火把前”中的“火把”表示1945年的3月即农历的“己卯”月为“火木”月。本诗第一句“空中的战火持续很长时间”,非常准确的预言了1945年这一年是以大空战开始的: 1944年12月16日拂晓,德军开始阿登战役,希特勒在阿登地区集中包括党卫军坦克第6集团军在内的“B”集团军群25个师(25万人),坦克和自行火炮900辆,以突然反击的方式挫败荷兰、比利时境内的盟军,德军突破美军防线后,向马斯河方向推進。为阻止德军前進,英美军调整部署,以航空兵对德军進行大规模空袭,终于在距马斯河仅4公里处阻止了德军前進。1945年1月1日,德军出动1000架飞机,轰炸盟军阵地和机场,炸毁盟军飞机260架,对斯特拉斯堡盟军发动攻击。1月3日,盟军转入反攻1月12日,苏军在东线提前发动進攻配合作战,希特勒不得不从西线抽调兵力到东线作战。盟军迅速乘机推進。1月28日,德军被彻底赶回到原来的阵地,阿登战役结束,德军在西线彻底失败。

本诗第2句“城市中的树木倒落”是预言了第三句中“火把前”即农历的“己卯”月前的1945年2月,盟军全面反攻進入了德国本土;“城市中的树木”即德国本土的树木,表示“土木”月即“戊寅”月的1945年2月。2月1―7日,盟军发起莱茵河战役,盟军空军对德军防御阵地和后方,以及莱茵河各渡口实施密集轰炸,使“城市中的树木倒落”,2月8日,加拿大第1集团军转入進攻2月13日攻占克莱沃;德军炸毁鲁尔河大坝和打开该河闸门,阻止了美军第9集团军原定2月10日发起的進攻,直到2月23日,鲁尔河水位降低,美军第9集团军转入進攻,强渡该河,3月3日,在盖尔德恩地域与加拿大军队会合;1945年4月25日,苏军与美军在易北河边的托尔高会师。本诗第4句“亚德里亚王朝随后崩溃”,预言了第三句中所说的农历“己卯”月以后的这个月,即1945年4月,德意志第三帝国彻底崩溃。

(三)二战以后

战争与和平

第1纪第100首
英文:
For a long time a gray bird will be seen in the sky
near Dôle and the lands of Tuscany.
He holds a flowering branch in his beak,
but he dies too soon and the war ends.
中文:
很长时间里,灰色的鸟将被看到在空中飞翔,
飞过多隆和托斯卡纳的土地。
他衔着开满花朵的树枝,
可是他不久死去,战争结束。

这首预言诗主要就是预言1945年第二次世界大战将结束,第一句中“灰色的鸟”表示这一年是十二生肖中的“酉”年;第三句中“他衔着开满花朵的树枝”,表示这一年的天干为“木”,所以这一年是“乙酉”年即1945年;第四句表示1945年“战争结束”;第二句表示这场战争主要发生在欧洲大地上。

然而又不仅如此,那飞翔在蓝天上的“灰色的鸟”,分明是一只灰色的和平鸽,“很长时间里” “将被看到在空中飞翔”,预言二战结束后人们将有一个“很长时间”的和平期,同时也是人们对长时间和平的期待。那飞翔的鸟儿“衔着开满花朵的树枝”,就象人们充满着对美好生活的向往,能有一个自由而又美丽的一生;“可是他不久死去”,又让人们感叹生命的短暂。

哪里去寻找能永生的自由而美丽的王国呢?
请继续阅读本书,倾听神的启示和召唤。

希腊内战

第1纪第83首
英文:
The alien nation will divide the spoils.
Saturn in dreadful aspect in Mars.
Dreadful and foreign to the Tuscans and Latins,
Greeks who will wish to strike.
中文:
外国人将瓜分土地,
土星在火星里恐惧,
托斯卡纳和拉丁人都成了外人,那将多恐怖,
希腊人想要斗争。

这首诗准确预言了1946年在希腊将发生战争,这就是1946年到1949年的希腊。这首诗的时间密码在第二句“土星在火星里恐惧”,表明这一年为“火土”年,即1946年“丙戌”年。

本诗第一句“外国人将瓜分土地”,预言了在二战结束前的美、苏、英、在雅尔塔举行会议,讨论了二战胜利后各方在欧洲的势力划分问题,尤其是瓜分那些被德国占领的欧洲国家,根据在雅尔塔会议上达成的协议,希腊属于英美的势力范围。但是在二战过程中,希腊政府和国王均流亡国外,在二战中希腊国内的抵抗力量分为两部分,一部分是流亡政府支持的“希腊全国民主同盟”等共和派武装,另一部分为希腊共产党建立的“希腊民族解放军”;可是根据中共自己的历史记载(希腊革命与希腊内战):“由于“民盟”相信盟军会通过希腊解放南欧,并想在德军撤离后统治希腊,因此“民解阵”谴责“民盟”通敌卖国,妄图窃取抵抗力量的胜利果实。这一形势导致了“解放军”、“民盟”和德军的三角冲突。在英国人和希腊开罗政府对“民盟”的支持下,这些冲突演变为内战。1943年10月,“解放军”对它的敌人,尤其是“民盟”发动了進攻。席卷希腊各地的内战持续到1944年2月,在英国人的调停下,双方才停火(《布拉卡协议》)。”,可见这个希腊共产党“希腊民族解放军”在德军战领期间就屠杀其他抵抗力量,和中共在抗日时的汉奸行为如出一辙。1944年10月德军撤出希腊时,根据雅尔塔协议,英国军队以对德作战的名义在希腊登陆,并护送希腊流亡政府回到雅典。1945年2月,希腊政府和希腊共产党双方签订《瓦尔基扎协定》,民族人民解放军交出武器,宣布解散。1946年3月希腊举行议会选举 ,共和派人民党获胜 。同月一些希腊共产党分子举行了叛乱,建立了“希腊民主军”,希腊内战打响;但是一直到1947年12月希腊共产党宣布成立临时政府前,希腊共产党仍在希腊为合法政党。

本诗第三句“托斯卡纳和拉丁人都成了外人,那将多恐怖”是指希腊在历史上一直和西欧有着天然的联系,如果希腊共产党在希腊内战中取得胜利,那么希腊将变成东欧社会主义国家阵营的一分子,希腊与西欧国家的联系就会被切断,“托斯卡纳和拉丁人都成了外人”,这对希腊人民而言是很恐怖的事情;所以本诗第四句说“希腊人想要斗争”。1947年12月希腊民主军進攻科尼察城失败,转而在农村“攻击和烧毁村庄” 制造了大量难民。直到1949年,失道寡助的希腊民主军才被迫放下武器。

越南战争中的地毯轰炸

第2纪第81首
英文:
Through fire from the sky the city almost burned:
The Urn threatens Deucalion again:
Sardinia vexed by the Punic foist,
After Libra will leave her Phaethon.
中文:
从天而降的火焰几乎烧光了城市,
水罐又威胁幸存者的安全:
撒丁岛被迦太基人袭扰,
在天秤座离开座位以后。

本预言诗预言了1970年到1971年间,在东南亚半岛的越南即遭受了美军空军的轰炸,又遭受了大洪水的袭击。本诗第四句为这首诗的时间密码,天秤座在一年中的9月23日至10月22日,这段时间主要为农历的九月即“戌”月,天秤座的守护星是金星,所以“在天秤座离开座位以后”就是指农历“庚戌”年以后,1970年是农历“庚戌”年,这一年里的世界上的主要战争就是越南战争;那么本诗第三句中的“撒丁岛”就代指东南亚半岛。

本诗第一句“从天而降的火焰几乎烧光了城市”预言了1970年到1971年间美军对越南和柬埔寨的大轰炸。越南战争期间,美国空军多次动用战略空军進行了大规模的轰炸,其中规模最大的是1969年3月到1970年5月美军的菜单行动(Operation Menu),14个月里美军在越南和柬埔寨投下了270万吨炸弹,比第二次世界大战中盟军所有轰炸投弹量的总和还要多;而1970年美军的高棉战役和1971年的朗宋行动(Operation Lam Son 719)中,美军空军和陆军進行的战术轰炸也不计其数。本诗第二句“水罐又威胁幸存者的安全” 预言了1971年战火中越南又遭到暴雨袭击发生了大洪水,形成“雪上加霜”“祸不单行”的情况。1971年8月,特大暴雨袭击越南,红河水位暴涨,堤坝被冲毁成了三截,淹没了25万公倾土地,2百70万人受灾。

本书第二章:历史拾遗的战争篇只收集了《诸世纪》预言诗中一些前人没有破译的现代和近代战争预言,其中关于二战的预言,因为时间和本书主题的关系我只把有明显时间密码的预言诗破译出来,应该还不全面,有兴趣的朋友可以参照我分析时间地点的方法自行破译。其他与中共有关的战争预言,如朝鲜战争的预言,将在以后章节里叙述。

添加新评论

今日头版

西方预言