〖元曲欣赏〗沉醉东风・渔夫

岁寒


【正见网2003年07月28日】

[双调] 沉醉东风・渔夫

白朴


黄芦岸白苹渡口,
绿杨堤红蓼滩头。
虽无刎颈交,
却有忘机友。
点秋江白鹭沙鸥。
傲杀人间万户侯,
不识字烟波钓叟。



【作者简介】

白朴(1226-1306后) 字甫仁、太素,号兰谷先生。他与关汉卿、马致远、郑光祖并称“元曲四大家”。其杂剧、散曲作品以绮丽婉约见长。所作杂剧今知有十六种。另有词集《天籁集》,集后附有散曲小令三十七首,套数四套。

【字句浅释】

双调:元曲宫调之一。沉醉东风:曲牌的名字,相当于宋词中的词牌。渔夫:这首曲的题目。此曲是元曲中的名篇。芦:芦苇,多年生草本植物,常生于水边。苹:蕨类植物,生于浅水中,也叫田字草。蓼:一年生草本植物,花色淡红或淡绿,也叫水蓼。刎颈交:为了友谊可以掉脑袋的朋友。忘机友:淡泊宁静,毫无机巧之心的朋友。鹭:一种鸟,嘴直而尖,颈长。其中以白鹭、苍鹭较为常见。鸥:一种鸟,多生活在水边,以鱼为食,头大、嘴扁平、羽毛多为白色。傲杀:以非常高傲的态度来鄙视。万户侯:汉代侯爵的最高一级,享有一万户农民的赋税。后来泛指高官贵爵。烟波:烟雾笼罩的水面。钓叟:钓鱼的老翁。

【全曲串讲】

黄芦片片长岸边,白苹漫漫生渡口;
绿色杨柳拂堤上,粉红蓼花盖滩头。
虽然没有舍命的至交,但却不乏忘机的朋友:
且看秋来碧绿的江上,斑斑点点白鹭与沙鸥。
烟波江上不识一字的钓鱼老翁,
傲气十足地鄙视人间的万户侯!

【言外之意】

黄芦、白苹、绿杨、红蓼,色彩纷呈,相映成趣,画出一幅江南水乡的明艳秋景。秋是垂钓季节,岸边、渡口、堤上、滩头,正是渔夫足迹常到之处。

环境优雅,渔钓为生,与世无争,没有刎颈之交却也无妨,但有忘机之友确更中意。而那点缀在秋江碧水上的白鹭、沙鸥正是这样的忘机友!以鸥鹭为友,可知渔夫之高洁不群,也见人间之奸诈狡猾、没有忘机友可寻。在这种环境中生活,一字不识的渔夫都会鄙弃人间万户侯。

随著人类社会的急速败坏,人间已很难有坦诚相交的朋友。作者只能把眼光投向古人赞颂过的忘机之鸟 -- 白鹭和沙鸥。人类啊,这还不可悲吗?如果人人都能真心处世、善意待人、忍让克己,世界又何至于此呢?

添加新评论

今日头版

诗词曲赋