《轮回转世的研究-生命永存的证据》(42) 朋子 (日本)



【正见网2002年05月20日】

朋子 (日本)

在妇产科医生、医学博士中原和彦先生的手中,还有一份关于四岁小女孩朋子的记录,以下是朋子的母亲亲笔写下的记录原稿。

最近,我的女儿朋子(四岁)经常讲一些令人难以想象的话,现将这些原话记录下来。

朋子: 虽然我不记得出生之后的事,但是出生之前的事情我却记得很清楚。当我知道将要转生到妈妈这里之后,在出生之前我就轻飘飘地在妈妈的身边飞来飞去,但是妈妈一点儿也没有察觉到。

母亲: 是吗?在朋子进入我腹中之后,妈妈吃了很多刨冰。没有感觉到冷吗?

朋子: 没有。在您的腹中,非常广阔、温暖,感觉是轻飘飘的。

母亲: 对不起,妈妈很少对腹中的朋子讲话。

朋子: 那没有关系。因为爸爸的声音很大,所以经常可以听得到。在出生之前,我住在一个广阔的好像花园一样的地方,那里不需要讲话,聚集的都是心意相通的人。不管任何地方,都可以自由地飞翔。进到妈妈的腹中之后,还可以听到音乐。我也经常对着妈妈说话,但是妈妈完全没有察觉到。在即将出生之前,我已经感觉到马上要出生了,就坐正后把眼睛一闭,当再次睁开眼时,就从妈妈腹中出来了。出生之后,任何事情都不能象出生之前那样随心所欲。身体既不能动,也不能讲话,因为出生之后全是痛苦,所以婴儿在出生时都会放声哭。我似乎还能回忆起出生之前与神的誓约及这次转生人世的目标,我为此感到高兴。

听了女儿以上这些话语,作为母亲的我深刻反省了结婚之后的自私之心。从未向周围的人表示过感谢,在沉重的妊娠反应中,只是愤恨“为什么只有自己这样痛苦”,不但没有对腹中的孩子讲话互相鼓励,反而认为“给自己造成这样痛苦的孩子怎么会可爱”。现在回想起来,孩子出生之后那激烈的夜哭,是在强烈地向我传达信息。今后我将谦虚地倾听孩子的声音,并且认真地考虑人生的问题。

饭田史彦副教授认为,朋子作为一个四岁的小孩,用自己既知的概念与词汇,最大限度地表达了出生之前的体验。

例如,生前曾居住过的“象花园一样的地方”,那表示对孩子来讲是一幅“美丽且心情舒畅”的景色。再者,“那里不需要讲话,聚集的都是心意相通的人”与“不管任何地方,都可以自由地飞翔”及“出生之前,在妈妈的身边轻飘飘地飞来飞去”等语句则具体地表达了元神没有被物理的肉体所束缚时作为“意识体”(即真帆所说的光球)存在时的感觉。

而且,“在您的腹中,非常广阔、温暖,感觉是轻飘飘的”这些表达与真帆所讲的“轻飘飘落下来的感觉,很温暖,我的脚轻轻地踢”取得了惊人的一致。

然而,在朋子的论述中最重要的部分也不是关于那些令人难以想象的语言。与真帆所讲的“为了与妈妈见面而转生过来的”一样,“当我知道将要转生到妈妈这里之后”表示孩子在出世之前已经“知道”自己将要投胎哪个妈妈腹中,由此联想到真帆在出世之前被叫到神的面前并接受指示,在此两人也是一致的。

添加新评论