古文精选今译:争先恐后者,必败

郑重


【正见网2012年12月26日】

【原文】

赵襄主学御于王子期。俄而与于期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心在于臣,上何以调于马,此君之所以后也。”

 ——《韩非子•喻老》

【今译】

赵襄子向王子期学驾驭马车。没有多久,便要同王于期(于期是子期的异名)比高低,他与王子期互换了三次马,但三次都落在后面。

赵襄子说:“你没有把驾车技术全部教给我。”王子期回答说:“驾车的技术就是这些,只是您使用得不对。大凡驾车都有要领,马体适当地安放于车前;驾车人的注意力,要跟马取得协调。然后才可以跑得快、奔得远。现在,您落在后面时,想追上我;跑在前面时,又怕被我赶上。驾着马在道路上比赛,不是先、就是后,而您的心思放在与我争先后,怎么还顾得上调控、驾驭马车呢?这就是您落后的原因啊。” 

添加新评论

今日头版

人物

神传文化网专题