古文精选今译:赵绰执法不惜死

郑重


【正见网2012年11月24日】

【原文】

刑部侍郎辛亶,尝衣绯裈。俗云利于官,上以为厌蛊,将斩之。绰曰:“据法不当死,臣不敢奉诏。”上怒甚,谓绰曰:“卿惜辛亶,而不自惜也?”命左仆射高颎,将绰斩之,绰曰:“陛下宁可杀臣,不得杀辛亶。"至朝堂,解衣当斩,上使人谓绰曰:“竞何如?”对曰:“执法一心,不敢惜死。"上拂衣而入,良久乃释之。明日,谢绰,劳勉之,赐物三百段。

--《隋书•赵绰传》

【今译】

隋文帝时的刑部侍郎辛亶,曾经有一次穿着绛色的裤子。习俗认为这样能官运亨通。可是隋文帝认为这是盅惑人心,要处他死刑。尚书都官侍郎赵绰说:“按照法律不应当杀他,我不能执行您的诏令。”

隋文帝很生气地对赵绰说:“你爱惜辛亶的性命,却为什么不爱惜自己的性命?”命令左仆射高熲,把赵绰杀掉。赵绰说:“皇上宁可杀我,也不能杀辛亶。”

赵绰被拉到朝堂外面,脱去朝服,准备执行死刑,文帝又派人问赵绰:“现在你想怎么办?”赵绰回答:“我一心执法,绝不吝惜我的生命!”

文帝站起身来,拂衣转身而入。过了—会儿,才命令放了赵绰。

第二天,隋文帝亲自向赵绰表示道歉,并赐给他丝绢三百段,作为安慰和勉励。
 

添加新评论

今日头版

人物

神传文化网专题