华夏诗醇:大词家纳兰性德,怒斥恶官!

(清代)纳兰性德:《醉蓬莱》
词前小记: 虎丘月夜,见有贵官呵止行人者

正歌场匝地,舞榭临风,
碧天如昼。
官自何来?
拖麟衫艾绶。
从事喧堰,郎君贵倨,
禁游童趋走。
千载吴山,一场秋兴,
月僝花僽!

黄鹤飞仙,玉清谪吏,
偶趁风光,闲来林薮。
见此尘容,展轩渠笑口:
七贵貂蝉,五湖烟水,
问谁堪长久?
且掣青萍,化为铁笛,
作狂龙吼!

【注解】
虎丘:山名,位于今江苏省苏州市,是苏州著名风景区。因苏州在春秋时为吴国国都,秦为吴县,故又将虎丘山,称为吴山。
舞榭:即舞台。
麟衫艾绶:绣有麒麟图形的官服。艾绶:绿色的丝制绶带。
喧豗(读灰):轰响声,指狐假虎威的下属们大声吆喝。
郎君贵倨:指贵官显出尊贵傲慢的样子。
游童:即游人。
月僝(读战)花僽(读咒);月亮和花烦恼愁恨。僝僽:因
受折磨而烦恼发愁。
玉清谪吏:天宫玉清府里被降职的官吏。“玉清谪吏”和“黄
鹤飞:均指富于正义感的游客。
林薮(读苏):林的深处。
轩渠:大笑的样子。
七贯貂蝉:皇亲国戚帽子上装饰着貂蝉。七贵:指七家贵族。
汉朝及汉朝以后,都把皇亲国戚称为“七贵”。
五湖烟水:范蠡帮助越王勾践灭了吴国,便急流勇退,携美女
西施隐遁于五湖(即太湖)烟水之中。
青萍:古代宝剑名。

【今译】
虎丘山上正是歌场遍地,
座座舞台临风而立,
碧蓝的夜空如白日,
那个大官,是从何而来的?
只见他拖着绣有麒麟的袍衫,
身上还把绿色的丝带围系。

他的下属们发出震耳的呼吼,
他也显出尊贵傲慢的派头。
他们蛮横地禁止游人行走。
这千年的苏州名山上,
百姓们欢悦的到此赏秋,
竟被弄得月恨花愁。

游人如乘黄鹤飞天的神仙,
又如天上玉清府受贬的官员,
偶尔想观赏美丽的风光,
安闲地到山林深处游玩。
不料看到了这般粗暴俗恶的现象,
他们不禁气愤地大笑斥喧:
那些帽饰华贵的皇亲国戚,
那些混迹江湖的豪客贵官:
试问哪个人,能够富贵长远?

我要拔出青萍宝剑,
使它化作铁笛一杆,
吹奏出狂龙怒吼之声,
教训教训那些跋扈的官员!

【作者介绍】
纳兰性德(1655-1685),清代著名词人,字容若,号楞伽山人。满清正黄旗人。大学士明珠的长子。康熙十五年(1676)进士,官至一等侍卫。平生爱好宾礼士大夫,慷慨济贫,于赀财无所计惜。坎坷失职之士,常依之。工诗词,词宗李煜,不事雕饰,风格清新婉丽,颇多哀感顽艳之篇。著有《饮水词》。  

网址转载: