诗歌评议:网上通讯



【正见网2011年12月04日】

*评议者案:我们今天的评议仍然是把近来审稿中发现的、必须及时告诉有关作者的问题告诉大家。

*建议所有作者都阅读的内容:

(1) 投稿《正见诗苑》的作者,不管是初次投稿还是已经投稿多次的,如果你还没有读过《正见诗苑》投稿须知及建议,务必请读一遍(网上地址如下),并把自己投稿中不合要求的地方改正过来。正见文章:http://www.zhengjian.org/zj/articles/2010/5/23/66348.html

(2) 凡是不明白“句读”这个概念的作者,特别是要想学写词、曲的作者,请一定阅读下面的文章:【诗词常识】(二)句读 http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/2/19858.html

(3) 读者来函:“不是投稿,是请求正见诗歌园帮助

看能否请正见诗歌园地的同修帮助

写一些适合放在真相资料里面的诗歌。现在正见诗歌园地有很多同修写诗歌,大多是给修炼人看的,能给常人看懂的不多。有的修炼术语多、或者讲的太深,如果一个不太了解真相的人拿起来一看可能会不理解。看能否联系正见诗歌园地的同修,请他们创作一些比较浅显易懂、主要内容是祝福、劝善内容的诗歌。也可以选择针对不同的人群,比如:青少年学生的,或城市人、农村人的。最近需要有新年风格的,更接近普通百姓。”

编者案:这位读者在来信中所提的要求很切实际、很合理,希望诗歌作者们热情响应,努力写出一些使读者们满意的、可以用来在新年这个环境中讲真相的好作品来。

(4) 练字、练句是诗歌写作中最重要的实践之一,也是提高诗歌作品质量和可读性的最常用的手段。希望诗歌作者们,特别是初学写诗的作者们,有意识的多实践,形成推敲字句、字斟句酌的好习惯。这里推荐一位作者的两个练字的例子。

将“一夜莲梅千万”改成“一夜莲梅开遍”,不但改好了,而且是好了许多:后者内涵确定、形象生动,有动感,给人生气勃勃的感觉;前者内涵不太确定:是开了还是没开?是东一朵西一朵的开,还是一下就都开了?虽然“千万”两字表示了“多”的内涵,但“开遍”两字也同样隐含了“多”的内涵,而且更多,表达的更有气势。只改了两个字,但内涵、形象、感觉上都改進很大。另外把“穹体金光灿”改成“穹宇金光灿”,只改了一个字,内涵的变化也比较大:前者强调的是环境,而且因为所有生命都在“穹体”之内,所以是无法看到“穹体”外则的金光的;后者强调、赞颂的是“穹体”和其中的全体生命,他们和“穹体”一样的金光灿烂,给人的感觉更亲近、活泼。

(5) 汉语中“去”和“来”这两个动词,可能人人都觉得自己是理解的、能正确运用的。但在某些特殊情况下,你可能还是会用错:把它们用颠倒了。这样的例子过去有过,我们也在评议中讲过。今天的评议中也碰巧有一个很好的例子。具体的情况和解释,请参阅下面对作者来归行宋词评议中的相关部份。

***************************************************

作者甘霖在11月10日寄来的、没有登载的诗:汉武求道歌

汉武求道歌 (原诗略)

简评:此诗较长,有1400字。诗中多有细节性描述,颇能增加可读性。但凡长诗,须防枝节丛生、掩了主题。揣测此诗主题,作者是要通过对汉武求道的细致描写,突显道之高贵;通过对前人求道而不能得的渲染,突显得道之不易,以此教人珍惜得道之缘。如果我们的猜测不错,则作者此诗还大有修改、提高的余地。

首先,对诸多的细节描写,如果一节一节的检查、审视:是否必要?起甚么作用?则可能被删或被改,以使其目的性更加明确。比如那些带冷僻字词的细节描写,本来是很具体的,甚至是形象的,但因读者不识其字,也就成了抽象难懂的东西了。如果删去以后影响把大,删去最好。如果必须保留,不妨用相当或相类的、读者能懂的现代词汇来表示(任何一个古代词汇都有一个用现代词语的解释)。如果仍然不行,则最低限度也要作一个“注”稍加解释,使读者不至于茫无所知。

其次,历代修道人中,为了求道历尽艰辛,舍身乃至舍命的例子不在少数。作者所选的三个例子中,秦皇求的是“不死药”而非求道,求不到是必然的。另外,徐福没有回来,把五百童男童女变成了一个国家,但他自己没有死,据后人说是成道了。费长房没有通过修道考验的最后一关,被认为修道的时机未成熟,所以给他一张灵符去管鬼类和低灵,他不能通过这种“修炼”方式修成,也是必然的。他能被群鬼所杀,也是他自己有错而造成的。李白虽然一生中都热衷于访仙问道,但除了奔波以外,算不上特别辛苦。如果我们承认他最后是“水解”而成道了,就更不能作为一个历尽辛苦而没有得道的例子了。所以这三个例子如果用来演示“得道不易”,都不是太好,甚至有些不恰当。

如果作者觉得上述看法不差,愿意依此修改原稿,则请修改后再投,想来修改稿一定会比原稿大有改進和提高。

作者云缥缈在11月22日寄来的、没有登载的曲:[南吕宫]四块玉・相由心生

情色勾,金钱诱,
各种人心又来揪,
执着不放真难受。
向内求,心性守,精進修。

简评: 此曲第三行之“着”是仄声字,而曲谱要求该处置平声字。虽只一字之差,但不好改,故留待作者自定。

作者在11月25日寄来的、没有登载的曲:[黄钟宫]人月圆・等大法

潮来潮去江山换,千古颂(大浪淘)英雄,
春秋争霸,三国演义,唐宋遗风。
风云大戏,众生荣辱,只等神功。
一朝得法,英雄(忠魂)浩气,化作归鸿。

注:神功,代指今天在世洪传的法轮功。

简评: 第二行之“国”字是入声字派入上声,作者按普通话读音而用作平声了。另外,作者的“注”中所说“代指”应为“指”,因为“法轮功”本来就是一种“神功”。

作者在11月26日寄来的、没有登载的诗:掸封尘

主佛来救世,传法破迷津。师恩浩大穹,转轮天地春。
弟子扬风帆,一路除污尘。新宇梅莲灿,同化作真神。

简评: 第二句中“破迷津”有误:把“迷津”当成“迷、迷雾、迷团”来解释了。“迷津”是“迷失津渡”,可以说“指点迷津”或“指迷津”,但不能“破”。第三句中“浩大穹”就不通了:“浩”和“穹”都不能作动词,因此怎么讲也不通。末句“同化作真神”中的“同化”,应该是指“同化大法”。但最后两句、乃至全诗中都没有出现过“大法”一词。这样就可能引起读者的猜测和误解。

作者清绝在11月24日寄来的、没有登载的词:念奴娇.观华夏

静观华夏,古风残、善恶不分魔变。
多少文明遭践踏,断臂残身呜咽。
相敬如宾,怜民若子,此景皆难见。
神传文化、几人还在留恋?

末劫神到皆传,苍生翘首、神佛何时现?
东土悄然迷众醒,一夜莲梅开遍。
圣主临凡,法轮再转,穹宇金光灿。
洪穹归正、纪元开启新卷!

编辑同修好:
修改稿将“一夜莲梅千万”改成“一夜莲梅开遍”是否会更好?另
“穹体金光灿”改成“穹宇金光灿”如何? 请指正!谢谢,合十!

简评: 此词没有登载,只是因为一个字的问题。第二行尾字“咽”,作者用作韵脚与“变、见”相押,显然是把它读作“艳”了。但在“呜咽”一词中它应该读成“页”,同样在“幽咽、哽咽”中也都读成“页”。因此它就不和“变”或者“见”相押。由于牵涉到改韵脚,因此句意改变会比较大,就留给作者去处理了。同时为了避免其他人再误读,在这里再讲一次也不为过(这个词的误读已经在以前的评议中讲过)。

作者将“一夜莲梅千万”改成“一夜莲梅开遍”,把“穹体金光灿”改成“穹宇金光灿”,已经作为两个较好的练字例子推荐给作者们了。具体解释请参阅篇头的第(4)款。

作者来归行在11月27日寄来的、没有登载的词:水调歌头・同回天 (修改稿)

入浊世深处,已是不知年。
不知天上家院是否去时颜。
法子同心来世,兑现当初誓约,重担在双肩。
浊世浪涛恶,不比在仙园。

讲真相,发正念,莫心闲。
万年一梦,缘为今日践神言。
天上结缘下走,地上轮回缘续,得法倍惜缘。
了却来时愿,来日共回天。

简评: 首句“入浊世深处”是1-4读,按谱这一句应该是2-3读,也就是一般的五言诗读法。第二行末尾之“去时颜”表达有误:“去”和“来”这两个动词的用法,是以说话人(作者)为参照物来说的:离开自己说话时的地方越来越远的是“去”;靠向自己说话时的地方越来越近的是“来”。现在作者不在“天上家院”,所以不能说“去”,应该说“别”比较贴切。如果非要用“来、去”这两个字,那就应该说“来”,因为当时离开“天上家院”是向着现在作者说话的地方靠近的。这一行十一个字,《白香词谱》是处理为一句的(与别的词谱不同),因此中间不用逗号是对的。但为了表明自己的读法,用顿号隔开一下比较恰当。下片第二句也应该处理为一句,因此“万年一梦”后面的逗号应该改为顿号。下片第二行和第三行中一共用了四个“缘”字,这不但没有必要,而且很损作品的质量和可读性。虽然词不象格律诗那样明确提出不重字,但避免重复、精练字句的概念是一样的。重复字多了,会给人“不精练”、“唠叨”、“口水话”的感觉。

添加新评论